Умничка translate Portuguese
148 parallel translation
Умничка. - Это уж слишком, старина!
Na nossa cama, já é exagero...
Умничка!
Assim é que se faz!
О, дорогая, ну разве ты у нас не умничка?
Querida, és mesmo boazinha, não és?
Спасибо, умничка.
Fizeste bem. Obrigado.
- Умничка.
- Que bom para ti.
- Пока, умничка.
Diverte-te.
Умничка.
Bonita menina.
Умничка.
Lindo menino.
Умничка!
Querida!
- Вот и умничка!
- Essa é a minha garota.
Синтия, ты умничка.
Cynthia, saíste-te tão bem.
Умничка.
- Perto do berço.
Умничка.
Bom rapaz.
Вон твой мишка, умничка.
Tens o teu ursinho, linda menina.
Умничка.
Linda menina.
Вот умничка.
Aí está a menina a falar.
- Ты умничка.
- És um querido.
Молодец, П.Т. Умничка!
Bom rapaz, PT!
Спасибо. Я тебя люблю. Умничка.
Adoro-te, és um bom homem.
Джейсон просто умничка.
O Jason está muito bem assim.
Умничка.
Boa tentativa.
Ты умничка.
És uma boa menina.
- Вот, умничка!
- Aquele é o meu rapaz.
Какая умничка.
Quão nobre da tua parte.
Это было необычайно, Хлои умничка.
Foi real, Chloe Metz.
Вот умничка.
Bom garoto!
Ты просто умничка.
Foi fantástico.
О, ты умничка!
Bom rapaz.
Молодец, Лили, умничка!
Bom trabalho, Lilly.
Вот умничка.
Olha para ti.
Такой умничка.
Parece ser esperto.
- Умничка.
Linda menina.
Вот так - умничка, Соф...
Isso! Muito bem, Sophie!
О, умничка.
Boa menina!
Теперь... так как я не люблю брать чужие деньги, и отказываюсь способствовать обесцениванию значения слова "умничка", вот я и здесь.
Então... e me recuso a contribuir para a desvalorização da palavra "génio", aqui estou eu.
Умничка.
Isso mesmo, menina!
- Умничка.
- Bom trabalho.
Эмили - умничка.
A Emily é bastante esperta.
Улыбочку. Умничка.
Dá-me um sorriso, pronto...
Умничка.
Linda menina!
Умничка-молодец, пошёл вон отсюда.
Isso mesmo. Sai daqui. Sim.
Думаю, какая ты умничка.
Estou a pensar no quão inteligente és.
- Умничка.
- Bravo!
Да! Ты умничка.
Estou orgulhosa de ti.
Умничка.
- Óptimo.
Умничка.
Rapariga esperta.
Умничка.
Isso foi um fedorento? - Bom trabalho.
Вот это умничка, дорогой.
Portaste-te muito bem, querido.
- Нет, побудем здесь и позанимаемся. - Умничка.
Linda menina.
Умничка.
Bom para ti.
Умничка.
Muito bem, querida.