Уэйн энтерпрайзис translate Portuguese
49 parallel translation
Ну, из "Уэйн Энтерпрайзис".
Você sabe! das empresas Wayne.
Брюс Уэйн, глава "Уэйн Энтерпрайзис".
Bruce Wayne, CEO da Wayne Enterprises.
Я знаю, что горсовет прогнил, но почему "Уэйн Энтерпрайзис" ничего не сделала?
Bem, eu sei que a Câmara é corrupta, mas porque é que as Empresas Wayne não fazem alguma coisa?
Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед.
As Empresas Wayne vão dar um almoço de caridade amanhã.
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от "Уэйн Энтерпрайзис".
É provável que as Empresas Wayne tenham dado Arkham aos criminosos.
Подразделение "Уэйн Энтерпрайзис".
É uma subsidiária dos Wayne.
А после их смерти "Велзайн" немедленно возобновил программу с одобрения "Уэйн Энтерпрайзис".
Quando eles morreram, a WellZyn reanimou logo o programa, com a bênção das Empresas Wayne.
"Уэйн Энтерпрайзис" - рука помощи...
As Empresas Wayne são uma mão que ajuda.
"Уэйн Энтерпрайзис" - приют для всех.
Um abrigo para todos.
Все мы в "Уэйн Энтерпрайзис" так вам сочувствуем.
Todos nós nas Empresas Wayne sentimos muito a tua perda.
Могу вас уверить, Брюс, "Уэйн Энтерпрайзис" никогда бы не стала вести дела с преступниками.
Posso garantir-te, Bruce, que a empresa nunca aceitaria fazer negócio com criminosos.
Я создал его для "Велзайна", подразделения "Уэйн Энтерпрайзис".
Fi-la para a WellZyn. uma subsidiária das Empresas Wayne.
Добро пожаловать в "Уэйн Энтерпрайзис".
- Bem-vindo às Empresas Wayne.
У меня есть вопросы по делам компании "Уэйн Энтерпрайзис".
- Tenho perguntas sobre negócios.
Бандерслоу работает на Уэйн Энтерпрайзис.
O Bunderslaw trabalha para a Wayne Enterprises.
Это был ключ к разоблачению Уэйн Энтерпрайзис!
Era a chave para expor as Empresas Wayne!
Научный работник из Уэйн Энтерпрайзис?
O cientista das Empresas Wayne?
Даже компания вашего отца, "Уэйн Энтерпрайзис", не могла пролить свет на это дело.
Até a própria companhia do teu pai, Wayne Enterprises, falhou em avançar a investigação de qualquer modo.
Вы ведь мусорщик в "Уэйн Энтерпрайзис", верно?
Tu és o homem do lixo para a Wayne Enterprises, correto?
Зачем им сжигать здания "Уэйн Энтерпрайзис"?
Por que iriam queimar edifícos da Wayne Enterprises?
- Почему "Уэйн Энтерпрайзис"?
- Porquê a Wayne Enterprises?
Один из членов правления "Уэйн Энтерпрайзис" пропал.
Um executivo da Wayne Enterprises foi reportado como desaparecido :
Скажем, у меня есть влиятельные друзья, и я внимательно слежу за всем происходящим в "Уэйн Энтерпрайзис".
Digamos que tenho amigos em lugares altos, e que têm seguido as coisas na Wayne Enterprises muito de perto.
Селина сказала, что Пингвин стоял за пожарами "Уэйн Энтерпрайзис".
Sabes, a Selina disse que o Penguin estava por trás - dos fogos da Wayne Enterprise.
Ты работаешь на людей из "Уэйн Энтерпрайзис".
Trabalhas para as pessoas da Wayne Enterprises.
Я давно уже исследую "Уэйн Энтерпрайзис".
Tenho investigado a Wayne Enterprises há já algum tempo.
"Уэйн Энтерпрайзис" - многомиллиардный конгломерат, с правлением, которое убьёт, чтобы защитить свои секреты.
Wayne Enterprises é um conglomerado multibilionário, com um quadro que é capaz de matar para manter os seus segredos.
"Уэйн Энтерпрайзис" - моя ответственность.
A Wayne Enterprises é minha responsabilidade.
Моя подготовка... необходимые навыки, победить коррупцию в "Уэйн Энтерпрайзис"...
O meu treino... as habilidades que preciso para deitar abaixo a corrpção na Wayne Enterprises.
Наследие четы Уэйн - не "Уэйн Энтерпрайзис".
A Wayne Enterprises não é o legado do Thomas e da Martha Wayne.
Обычно мы не объявляем розыск до истечения суток, но из уважения к "Уэйн Энтерпрайзис"...
Normalmente não postamos pessoas desaparecidas até estarem desaparecidas há 24 horas, mas por respeito à Wayne Enterprises...
- "Уэйн Энтерпрайзис".
- Wayne Enterprises.
И бороться с ним нужно везде, не только в "Уэйн Энтерпрайзис".
E apenas as podes combater onde elas vivem, não só nas Wayne Enterprises.
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
Pinewood Farms foi um programa de bioengenharia das Empresas Wayne.
- Хьюго Стрейндж? - "Уэйн Энтерпрайзис".
- Eu digo que é o Hugo Strange.
- А значит, "Уэйн Энтерпрайзис".
- Que são as Empresas Wayne.
Верно! "Индиан Хиллом" управляет "Уэйн Энтерпрайзис".
Correto! São as Empresas Wayne que gerem Indian Hill!
"Уэйн Энтерпрайзис" управляет "Индиан Хиллом", но кто управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
As Empresas Wayne gerem Indian Hill, mas quem gere as Empresas Wayne?
"Уэйн Энтерпрайзис".
As Empresas Wayne!
А кто закулисно управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
E quem controla as Empresas nos bastidores?
Я 10 лет работал на "Уэйн Энтерпрайзис". Нет никакого секрета.
Trabalho lá há dez anos e não há nenhum segredo grande.
О "Уэйн Энтерпрайзис", да?
- Sobre as Empresas Wayne, certo?
- Между нами. Кто управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
Só aqui entre nós, quem gere as Empresas Wayne?
За эти годы я видел достаточно, чтобы понять что есть связь между "Уэйн Энтерпрайзис" и Бэтменом.
Já vi mais do que suficiente ao longo destes anos para detetar que existe uma certa ligação entre as empresas Wayne e o Batman.
Как со-председатель "Уэйн Энтерпрайзис", для меня огромная честь представить нашего главу.
Como copresidente das empresas Wayne, é um enorme privilégio apresentar o nosso anfitrião.
Как знали о хранилище в "Уэйн Энтерпрайзис".
Tal como sabiam da caixa-forte nas empresas Wayne.
"Уэйн Энтерпрайзис".
A WellZyn!
"Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Enterprises.
Кто управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
Quem gere as Empresas Wayne?