English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Факсы

Факсы translate Portuguese

32 parallel translation
Утренние факсы.
Os faxes de hoje.
Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе.
Fax, microondas, telefones aéreos.
Ты и факсы?
Vaimandar um fax?
Отправленные факсы, номер 2571... 15 января 2021... с 23 : 15 по 23 : 30.
Cobrança de Fax suite 2571,... 15 de Janeiro 2021... das 11 : 15 às 11 : 30 da noite.
Сэр, есть же факсы.
As máquinas de fax.
Нет, телефоны и факсы подключены через разные каналы.
Linhas de voz e faxes estão em sistemas diferentes.
Если обесточить телефоны, то факсы легко проглядеть.
Se um avaria, é fácil pôr o outro a funcionar.
Вряд ли на их слонах установлены факсы.
Não devem ter elefantes equipados com fax.
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы.
- E-mail! Telefones, faxes, FedEx, Telex, telegramas, hologramas!
Факсы, телефоны, спутники.
Faxes, telefones, comunicações via satélite.
Эй, Крамер, что за факсы приходят ко мне домой каждые 30 секунд?
Kramer, que estavas tu a mandar por fax para minha casa, de 30 em 30 segundos?
А он, вдобавок, выстрелил мне в голову. Разослал факсы с предупреждением не брать меня по всему городу. - Бедняжка!
Em vez disso, tirou-me uma fotografia, escreveu "falhado" na minha testa... e enviou-a para todos os directores de elenco da cidade.
Если я понадоблюсь вам, звоните или шлите факсы...
Crianças, não se esqueçam, sempre que precisarem de mim, podem contactar-me por telefone ou fax.
Мне надо факсы отправить.
Tenho uns faxes para mandar.
Ты видишь меня стоящей рядом с аппаратом, принимающим факсы?
Estás-me a ver com um fax?
По-моему она иногда задерживает факсы.
Às vezes penso que ela retém os faxes.
Копиры по всему зданию факсы уже давно не используются.
Digam-lhe. Havia fotocopiadoras em todo o lado.
У меня тут факсы.
Eu tenho os faxes aqui.
Про факсы они как-то подзабыли.
Eles saltaram a tecnologia anti-fax.
Факсы!
- Está a acontecer.
Приборы ночного ведения, факсы.
- Os faxes, óculos de visão nocturna... - Estás a falar de quê?
И когда полиция вывела меня оттуда в третий раз, я отправила ему письмо на все факсы в здании. Там больше 200 факсов.
Depois de a polícia me expulsar pela terceira vez, enviei uma carta por fax para todas as máquinas do edifício.
Во-вторых, у меня нет факса. так что непонятно, куда ты шлёшь эти факсы...
Segundo, não tenho fax, por isso, para onde quer que estejas a mandar...
Факсы до сих пор не научились перехватывать в цифровом виде.
Um fax é quase impossível de interceptar.
- Были ещё какие-нибудь факсы или звонки?
Muito bem. - Receberam mais faxes ou chamadas?
Значит твои источник... Тот, кто дал тебе факсы о заложниках в Кашфари...
A fonte que te deu a localização dos reféns.
В настоящем офисе были бы фикусы и оборудование, факсы или прочие штуки, которыми пользуются успешные люди.
Um escritório implicaria plantas e equipamento, faxes ou lá o que as pessoas de sucesso usam.
Я думаю, они больше не используют факсы.
Acho que já não usam faxes.
Любят отправлять факсы.
Eles gostam do fax.
О, по-моему наша фирма пожертвовала вашей фирме наши старые факсы.
Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax.
Никто в мире больше не использует факсы, кроме копов.
Ninguém no mundo usa o fax, a não ser a polícia.
Мы даже не догадались проверить факсы.
- Nem nos ocorreu ver os faxes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]