English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фальконе

Фальконе translate Portuguese

227 parallel translation
"Жизнь ценнее пуговицы," - говорил Джованни Фальконе
Francesca Morvillo, Antonio Montinaro,
Итальянцы зовут это "ла поста дель фальконе" - защита ястреба.
Os italianos chamam-lhe la posta del falcone - a defesa do falcão.
Просидев в одной камере с Кармайном Фальконе, он много всего узнал, и даст показания в обмен на досрочное освобождение.
Na prisão ele dividiu a cela com Carmine Falcone. Soube de coisas e vai testemunhar a troco de uma redução da pena.
Привет от Фальконе!
O Falcone manda cumprimentos!
Фальконе подкупил его, чтобы разделаться с Чиллом.
Falcone pagou-lhe para apanhar o Chill em campo aberto.
Фальконе наводнил улицы преступностью и наркотиками, он наживается на тех, кто отчаялся, каждый день порождая новых джо чиллов.
Falcone inunda as ruas com crime e droga, à custa dos desesperados, criando todos os dias novos Joe Chills.
Да, не Фальконе убил твоих родителей, Брюс. Но он разрушает всё, что они пытались отстоять...
Falcone pode não ter morto os teus pais, Bruce mas está a destruir tudo o que eles sempre defenderam.
Это уже третий приспешник Фальконе, которого объявляют душевнобольным и отправляют в сумасшедший дом.
É o terceiro criminoso a soldo de Carmine Falcone que declarou mentalmente inapto e que meteu no seu asilo.
Фальконе проник повсюду. Подкупил полгорода.
Falcone tem metade da cidade a soldo.
Мне не терпится покончить с Фальконе. Но я беспокоюсь за тебя.
Porque, por muito que queira apanhar Falcone, gosto mais de ti.
Я прекрасно понимаю, что мне не по силам вас запугать, мистер Фальконе но вы ведь в курсе на кого я работаю.
Já sei que não o intimido, Sr. Falcone. Mas sabe para quem trabalho e quando ele cá chegar...
Каждую неделю Кармайн Фальконе доставляет в город наркотики и до сих пор не арестован.
Carmine Falcone recebe carregamentos de droga todas as semanas e ninguém o detém.
Их послал Фальконе, чтобы убить тебя.
Falcone mandou-os para matar-te.
- Люди Фальконе?
- Homens de Falcone?
Даже если эти типы поклянутся, что их разнесла в клочья огромная летучая мышь, Фальконе всё равно у нас.
Mesmo que jurem em tribunal terem sido apanhados por um morcego gigante, o Falcone estava no local.
Но благодаря ему, Фальконе в тюрьме.
Mas pôs o Falcone na cadeia.
Из-за того, что вы сдали Фальконе, мразь задёргалась.
A escumalha está a ficar nervosa porque derrotou o Falcone.
Ваш напарник был в доках с Фальконе.
O seu colega estava nas docas com o Falcone.
Послушайте, советник, нам ни к чему знать, что находится в контейнерах мистера Фальконе.
Oiça, doutor, não queremos saber o que há no caixote do Sr. Falcone.
- Фальконе.
- Falcone.
А моё дело - отправлять негодяев вроде Фальконе в тюрьму, а не на лечение.
Eu tenha esta actividade para manter rufias como o Falcone na cadeia, e não para estarem internados.
Независимый психиатр проведёт повторное обследование Фальконе и возьмёт у него кровь на анализ.
Quero que o meu consultor de psiquiatria tenha total acesso a Falcone, incluindo análises ao sangue.
Крэйн провозил яд в наркотиках Фальконе и отравлял водопроводную воду.
Crane tem andado a traficar a toxina escondida na droga do Falcone para depois a introduzir na rede de abastecimento de água.
Он работал на Фальконе?
Ele trabalhava para o Falcone?
Мортимор и Фальконе должны быть уже там.
O Mortimer e o Falcone já lá devem estar.
Мортимор и Фальконе.
Mortimer e Falcone.
Мортимор и Фальконе носили современные защитные комбинезоны против биологических атак.
O Mortimer e o Falcone estavam a usar o equipamento mais avançado de protecção.
Джейн сказала мне, что Мортимор и Фальконе напугали её, когда они вошли в её комнату.
A Jean disse-me que o Mortimer e o Falcone a assustaram quando entraram no seu quarto.
ДЖОВАННИ ФАЛЬКОНЕ МИРОВОЙ СУДЬЯ, 23 МАЯ 1992 ГОДА
GIOVANNI FALCONE JUIZ, 23 DE MAIO DE 1992
А сейчас минута молчания в память о Джованни Фальконе, мировом судье.
Vamos fazer um minuto de silêncio... em memória do juiz Giovanni Falcone.
Учитывая, что Карамайн Фальконе в тюремной больнице Аркам наверняка кто-то управляет, так называемой семьёй.
Com Falconi em Arkham, alguém tinha que ficar para governar a "família".
Но у меня есть Ваши показания, данные под присягой, что вот этот человек Сэльваторе Марони, новый глава преступной семьи Фальконе.
Tenho um juramento seu que esse homem, Salvatore Maroni, é o novo chefe da família Falconi.
У него встреча с парнем Фальконе сегодня.
Ele mais logo tem uma reunião com o homem do Rufino, o Falcone. Fantástico!
Мистер Фальконе, ваш Роллс - он исчез.
Sr. Falcone, o seu Rolls desapareceu.
Я слышала, у Фальконе много антиквариата.
Eu soube que o Falcone tem uma fortuna em relíquias.
Передай Фальконе.
Avise o Falcone.
Это же Джульетта Фальконе!
Oh... mas é Giulietta Falcone!
Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом
Rocky Falcone, um ladrãozeco que usa água de colónia barata.
Муни работает с бандой Кармина Фальконе.
A Mooney trabalha com a máfia do Carmine Falcone.
Ты утверждаешь, что Фальконе стоит за убийством Уэйнов?
Estás a dizer que o Falcone matou os Wayne?
Муни работает на Фальконе.
A Mooney trabalha para o Falcone.
Может Фальконе хотел убить Уэйнов.
Talvez o Falcone quisesse os Wayne mortos.
Фальконе становится стар и мягок
O Falcone está a ficar velho e mole.
Дон Фальконе.
Don Falcone.
Фальконе хочет, чтобы ты прогулялся с ним до конца пирса, и всадил пулю ему в башку.
O Falcone quer que o leves ao fim do cais, e ponhas uma bala na cabeça.
Фальконе теряет свою власть, и его конкуренты голодны.
O Falcone está a perder o controlo, e os rivais dele estão esfomeados.
Он убил человека. И убил он его по приказу Фальконе, крупнейшего криминального босса Готэма.
E matou-o por ordem de Carmine Falcone... o chefe do crime em Gotham.
Убили судью Фальконе
Falei com a agência mas ela não vive em Milão, e foi a Palermo cobrir o massacre.
Настаёт момент отдать дань уважения Джованни Фальконе, Франческе Морвилло,
As pessoas lá fora percebem que os caixões vão sair, empurram-se umas às outras para homenagear Giovanni Falcone,
Мы обязуемся не забывать Джованни Фальконе
Juramos resistir ás pressões da Máfia.
Думаешь, Фальконе это так важно?
E achas que o Falcone quer saber disso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]