English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фелисити

Фелисити translate Portuguese

736 parallel translation
Фелисити и контора в Лондоне.
Tenho duas mulheres : A Felicity, Deus a abençoe, e o escritório em Londres.
У меня дурацкое имя - Фелисити, мне нравится ваше платье.
O meu estúpido nome é Felicity, mas gosto do seu vestido.
Фелисити! Тебя же хотели отправить домой?
Como é que estás aqui?
Фелисити попросила взять ее с собой. Я едва не сказал нет. Подумал, что тебе это не понравится.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
Тебе кажется я не равнодушен к Фелисити?
Acha que gosto da Felicity?
Она не любит, когда об этом говорят. Но Фелисити Лемон обладает способностями медиума.
Ela não gosta de se gabar, mas Mademoiselle Lemon tem poderes de médium.
Можно еще чашку чая, Фелисити?
Podia dar-me outra chávena de chá, Felicity?
Думаю, мне лучше уйти, Фелисити.
Bem, é melhor ir-me embora, Felicity.
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант".
A Felicity e eu vimos o My Giant.
Привет, Фелисити.
Olá, Felicity.
Моя жена. Фелисити.
A minha esposa, Felicity.
Когда пойду в колледж, постригусь как Фелисити.
Quando for para a faculdade, vou cortá-lo como a Felicity.
Хорошо, как скажешь, Фелисити.
Como queiras, Felicity.
О, прошу, зовите меня Фелисити.
Por favor, me chame de Felicity!
Так что, вы дочь Фелисити Вэнтворт?
Então, você é a filha de Felicity?
И спасибо Фелисити за всё, что она делает.
E obrigado a Felicity por...
Фелисити Хаффман у нас в гостях а также с нами рэп-команда "Мафия 36"
temos cá esta noite Felicity Huffman. Os 3-6 Mafia estão cá.
Фелисити, время решать. Мы идем в платье девушки по вызову или в девушки по срочному вызову?
Vais com o vestido provocante ou com o muito provocante?
Ты умница, Фелисити. Ты утрешь им нос.
Estás por tua conta, Felicity.
Вечеринка на Студии 60? Да, я в приятельских отношениях с Фелисити Хаффман, а она принимает участие в шоу.
Foi convidada de honra esta noite.
- Тебе не нравится Фелисити?
- Gosto muito da Felicity.
Нет, мне нравится Фелисити. Дело в том, что там работает женщина, с которой я порвал и будет не совсем удобно, если я явлюсь на вечеринку и убью ее на глазах тысячи людей.
Mas a mulher com que acabei, faz parte da equipa e seria estranho ir à festa e matá-la à frente de toda a gente.
Это что-то вроде Фелисити Аны Нин.
É um tipo de felicidade pelo caminho da ISNIN,
Фелисити Хоффман, дружище.
A Felicity Huffman.
Привет, я Фелисити.
Olá, sou a Felicity.
Как ты заметил, у нас нет ни одной женщины на борту, кроме Фелисити...
Como deves ter notado, infelizmente não há mulheres neste barco, - além da Felicity...
- Фелисити.
- A Felicity.
- А это наш кок, Фелисити.
- E esta é a nossa cozinheira, a Felicity.
- Фелисити.
- Felicity.
- Один пункт Фелисити.
- Um ponto para a Felicity.
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня.
Suspeito fortemente que a Felicity gosta de mim.
Ричмонд Фелисити Авенал.
Richmond Felicity Avenal.
- Да, сэр. Фелисити... Я просил Джошуа Хадсона, главу безопасности, расследовать это же дело.
Felicity, eu pedi ao Joshiah Hudson, o nosso chefe de segurança, para verificar o mesmo assunto.
Фелисити, я хочу, чтобы вы узнайте все, что сможете об этой книжке.
Felicity, necessito que descubra tudo sobre esse caderno.
Ну, это довольно длинный список, Фелисити, так что совпадение по нескольким именам это не удивительно.
Bem, é uma longa lista, Felicity, por isso deve haver algumas coincidências.
Фелисити, это отдел ИТ.
Felicity, aqui é o departamento de informática.
Фелисити... Ты замечательная.
Felicity, você é extraordinária.
Я думаю, мы должны рассказать им что случилось, о Ките Уолкере, о Сестре Фелисити, и о том... монстре.
E dizer o que aconteceu ao Kit Walker. Sobre a irmã Felicity. Sobre aquele... monstro.
Например, когда Фелисити обрезала волосы.
Como quando a Felicity cortou o cabelo.
- Что, Фелисити?
- Felicity.
Ох, здравствуй, Фелисити.
Olá, Felicity.
Я хочу, чтобы Фелисити выкупила несколько столов на торжестве.
Quero que a Felicity compre algumas mesas para a gala.
Это очень великодушно с твоей стороны, Фелисити.
São muito generosos, Felicity.
Фелисити.
- Felicity. - A festa pode começar.
Фелисити, я не хочу, чтобы у тебя были проблемы с моим другом, так что сделай мне одолжение.
Espere Felicity, não quero que tenha problemas por causa do meu amigo.
Фелисити Смоук.
Foi a Felicity Smoak.
Кто-нибудь видел Фелисити Хаффман?
Alguém viu a Felicity Huffman?
Фелисити.
- Destiny.
Фелисити, спасибо, что позвонила,
Obrigado, Felicity.
Фелисити.
Felicity.
Похоже, что Фелисити удалось
Parece que a Felicity descobriu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]