Фелиша translate Portuguese
17 parallel translation
Так, может, скажешь правду, Фелиша?
Portanto, porque é que não abres o jogo, Felicia, hã?
Я... Я Фелиша.
Sou a Felícia.
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока?
Felícia, podes levá-la a tomar leite?
Фелиша!
Não! Felícia!
Я не знал, что Фелиша была на стороне Гавриила.
Não fazia ideia que a Felicia estava do lado do Gabriel.
Запри ее, Фелиша.
Prende-a, Felícia.
Едут Билл и Фелиша.
O Bill e a Felicia estão a vir.
Зачем приехали Билл и Фелиша?
Por que estão o Bill e a Felicia aqui?
Я слышала, Фелиша может, просто взглянув, увидеть всю твою жизнь.
Ouvi que o Bill e a Felicia pode olhar-te uma vez e ver toda a tua vida.
Привет, Фелиша. Я собирался уходить.
Felicia, estava prestes a ir-me embora.
Ты заорала : " Фелиша руки себе обожгла!
Gritaste, " A Felicia acabou de queimar as mãos!
Так же, как Билл и Фелиша не сказали, что приехали лишить меня полномочий.
O Bill e a Felicia não disseram que iam retirar a minha autoridade.
Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата.
Porque tenho uma irmã mais nova, a Felicia, e adoro-a, mas ela nunca se chegaria à frente para me proteger como você tem protegido o seu irmão.
— Что ты хочешь сказать, Фелиша?
O que estás a dizer, Felicia?
Да, пойму, Фелиша.
Sim, verei, Felicia.
Спасибо, Фелиша.
Obrigada, Felícia.
Спасибо, Фелиша.
Obrigado, Felicia.