Фигею translate Portuguese
15 parallel translation
Да я знаю. Я просто фигею, что теперь не нужно ему платить.
Não, eu estou aliviado por não ter que pagar.
- Я, блин, фигею...
In-porra-acreditável.
- Вот-вот. Точно описывает уровень сервиса в этом заведении : я, блин, фигею.
A qualidade do atendimento, aqui, é isso mesmo.
Знаешь, с тебя просто фигею.
Tu és impressionante, sabias disso?
Я фигею просто!
Foda-se!
Я фигею...
Gosto.
Круто, я фигею!
Isto é brutal!
Знаешь, парень, я с тебя просто фигею.
Saíste-me cá uma encomenda, miúdo.
Ха! Я фигею! Что ты тут делаешь, бешеная папуаска?
O que estás aqui a fazer sua maluca?
Я с него фигею.
Estou totalmente entusiasmado.
Я фигею.
- Apertado.
Да нет, я фигею, как кольцо туго село.
Não, a aliança está apertada.
- Я фигею!
Pois, não querias mais nada!
Я от себя фигею.
Eu mato-me.
- Я фигею.
- Fascinante, Richard.