English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фиксация

Фиксация translate Portuguese

24 parallel translation
Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
A fixação persistente numa ideia.
- Фиксация пациента.
- Empate.
- Анальная фиксация по Фрейду!
- Uma anal-retentiva.
Проксимальный перелом плечевой | кости на три части Ему нужна подкожная репозиция и | внутренняя фиксация кости.
Fractura do terço proximal do úmero ele vai precisar de uma redução e fixação percutânea.
Ему необходима хирургическая фиксация.
Vai precisar de cirurgia.
Не переключайте канал потому что пришло время Шоу Корни Коллинза которое представлено вам лаком для волос "У льтра фиксация".
Não mudem este canal porque é hora... para o programa do Corny Collins... Trazido para vocês pela laca Ultra Clutch.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
Trazido para vocês pela laca Ultra Clutch.
У льтра-Фиксация
Ultra Clutch
И вообще-то, эта твоя фиксация на вертикальной мобильности... контрпродуктивна и, честно говоря, довольно эгоистична.
Esta tua obsessão pela mobilidade ascendente é contraproducente e, sinceramente, muito egoísta.
Или у неё оральная фиксация.
Ou tem uma fixação oral.
Защитная фиксация. Его ранило во время взрыва?
Sofreu algum ferimento na explosão?
Фиксация Субъекта на этой женщине сейчас всепоглощающая.
A fixação do suspeito nessa mulher é agora insuportável.
Думаешь, уставился? Непреднамеренная фиксация без уделения внимания мелочам?
Fixação causal sem prestar atenção em detalhe?
Внутренняя фиксация серьёзной травмы лодыжки.
Fixação interna de um trauma grave no tornozelo.
Фиксация оборудования.
Encerramento de emergência!
Похоже, одним из их увлечений это фиксация цен.
Parece que um dos passatempos deles é fabricar preços.
Непреодолимое сексуальное влечение, оральная фиксация, отсутствие страха и перемены настроения - вот симптомы.
O comportamento sexual compulsivo, a fixação oral, a falta de medo e as variações de humor são tudo sintomas.
Понадобиться наружная фиксация.
Precisa de um fixador.
Базовое профилирование сказало бы, что у убийцы психосексуальная фиксация уступила место насущной необходимости.
Um perfil elementar poderia dizer-nos a fixação psicossexual do assassino, deu lugar a uma agenda transformadora.
Фиксация.
A fixação.
У тебя всегда была... фиксация на деньгах.
Sempre tiveste uma... fixação quando se trata de dinheiro.
Проблемы с авторитетами, ваш талант к манипуляции, фиксация на мести в тот раз...
Problemas com a autoridade, talento por manipulação, uma fixação por vingança daquela vez...
Оральная фиксация или поклонница Сталлоне?
Fixação oral ou apenas uma grande fã do Stallone?
Твоя фиксация на семье, эта идея, правящая твоим миром, - это биологическая ложь.
Essa ideia de família que te é tão cara, que governa o teu mundo... é uma mentira biológica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]