English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Филантроп

Филантроп translate Portuguese

73 parallel translation
- Ты такой филантроп, Рэй.
- Que filantropo és, Ray.
- Сэм Филантроп!
Sam, o filantropo.
Архитектор, филантроп, в постели просто гигант.
Arquitecto, filantropo, e o sexo era fantástico.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
O Diamond Jim Brady também vai fazer a barba.
Питер, мы и понятия не имели что ты такой филантроп.
Peter, não tínhamos ideia que eras um filantropo.
Ричард Канвелл, партнер в компании "Биа Стернс" филантроп, плейбой.
Richard Cranwell, sócio superior, filantropo, playboy.
А чем он занимается? Он филантроп.
Que faz ele exactamente?
Судья по банкротству наседает на тебя... он говорит, что ты должен заложить еще что-нибудь если ты нормальный филантроп.
O Juiz da falência está furioso. Desobedeceste às ordens dele para não usares a casa. Não pode usar um hotel, como uma pessoa normal?
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Philip J. Fry, astronauta, filantropo, empresário, era um grande homem que merecia tudo de bom que se dissesse dele.
Моя жена филантроп семейства.
A minha mulher é a filantropa da família.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
Somos financiados de Sandusky, no Ohio, por T. B. Callahan o magnata de peças automóveis e filantropo.
Я знаю, что в Пенсильвании это незаконно, но, это ведь для благотворительности. А я по натуре большой филантроп.
Sei que é ilegal na Pensilvânia, mas é para caridade, e considero-me um grande filantropo.
- Да Вы филантроп...
- É filantropa.
УИнстон Уэллс. Филантроп.
Winston Wales, filantropo.
То я отвечу, что плохой из Вас филантроп получится.
Eu diria que você é um péssimo humanitário.
Я немного поискала про тебя. Ты филантроп.
Fiz a minha pesquisa.
Он - богатый филантроп.
Muito rico em filantropo.
Спонсором выступил великодушный филантроп Джеймс Херрера, а помог ему окружной прокурор Чарльз Росселлини.
Os fundos foram doados pela generosidade... do filantropo James Ferrera... e tornado possível graças ao promotor Charles Rosseline.
Миллиардер и филантроп Джерард Лутц основал её по государственной системе образования.
Este filantropo bilionário chamado Gerard Lutz ajustou-a em conjunto com o sistema público de ensino.
Вы наемник... Не филантроп.
É um mercenário... não um humanitário.
Миллирадер-филантроп Кристиан Дол?
O filantropo bilionário Christian Dahl?
А теперь я хотела бы представить вам одного из самых щедрых благотворителей в штате Луизиана, которого когда либо знали, Уильям Комптон, предприниматель и филантроп из Бон Темпса
Agora, quero apresentar-vos um dos benfeitores mais generosos que o Estado do Louisiana algum dia conheceu, o empresário e filantropo de Bon Temps, o Sr. William Compton.
Можно сказать, что он просто... филантроп.
Digamos que é um filantropo.
Его будет легче построить, если в новостях твое имя будет ассоциироваться с понятием "филантроп", а не с кокаином, вождением в пьяном виде и шлюхами.
É mais fácil conseguires o teu estádio se as pessoas verem escrito "filantropo" ao lado do teu nome nas noticias, em vez de "cocaína", "condução sob influência do álcool" ou "prostituta".
Дэнни филантроп. - Неужели?
- O Danny é um filantropo.
Я и не думала, что ты у нас такой филантроп.
Eu não sabia que você tinha se tornado como filantrópica.
"Вдохновенный бизнесмен, прекрасный семьянин," "филантроп"
Um dedicado homem de negócios, um homem de família, um filantropo,
Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп.
O Sam é produtor, homem de negócios, empresário, filantropo...
И филантроп.
E humanista.
Знаешь, Стэфан, Я филантроп.
Sabes, Stefan, sou um filantropo.
Теперь я филантроп.
Agora sou filantropo.
Гений, миллиардер, плейбой, филантроп.
Um génio, bilionário, playboy, filantropo...
Финансовый гений, благородный, филантроп?
O génio financeiro, generoso, o filantropo!
Ваши. Вы что, филантроп?
- É um filantropo?
Известный филантроп, Филипп Ван Дер Хофф...
O nosso filantropo Philip Van Der Hoff...
Миллиардер-филантроп Кристиан Дол?
Bilionário, filantropo, Christian Dahl?
Да, Такер Франклин, известный гольфист-профессионал и филантроп.
Sim, o Tucker Franklin, famoso golfista e filantropo.
Миллиардер-филантроп проигрывает битву с раком.
Filantropo bilionário que está a morrer de cancro.
Владелец аукционного дома, филантроп, магнат, владелец недвижимости.
Dono de uma casa de leilões, filantropo, especulador de imóveis.
Или : "Филантроп, обвиненная в мошенничестве совершает самоубийство?"
E que tal : "Líder humanitária é exposta como fraude e suicida-se"?
Филантроп, писатель, светский человек.
Filantropista, autora, e "socialite".
Миссис Джексон. Хоузи Уильямс. ( * борец за гражданские права, учёный, политик, филантроп, ближайший союзник Кинга )
Sra. Jackson, sou o Hosea Williams.
- Орнитолог, филателист, филантроп.
Ornitólogo, filatelista, filantropo.
филантроп.... Орнитолог, филателист, филантроп....
Ornitólogo, filatelista, filantropo.
- Орнитолог, филателист, филантроп.. - Фила... Орнитолог...
Ornitólogo, filatelista, filantropo.
Орнитолог... Орнитолог, филателист, филантроп.
Ornitólogo, filatelista, filantropo.
Орнитолог, филателист, филантроп..
Ornitólogo, filatelista, filantropo. Olha para mim.
Посмотри на меня. Орнитолог, филателист, филантроп..
Ornitólogo, filatelista, filantropo.
Я филантроп.
Sou humanitário.
Уважаемый орнитолог, писатель, исследователь, филателист, филантроп...
" Altamente respeitado como ornitólogo, escritor, explorador internacional,
- Филателист, филантроп...
Filantropo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]