Фиска translate Portuguese
76 parallel translation
Ты променял великий забег Фиска на встречу с незнакомой бабой?
Perdeu o homerun do Pudge Fisk para tomar copos com uma desconhecida?
Система мистера Фиска фиксирует все излучения чуть сильнее электронного органайзера.
O sistema do Senhor Fisk detecta tudo, beepers, organizador digital pessoal.
Я назначаю Фиска ответственным за проект, вы будете подчиняться ему.
Estou a colocar Fisk no comando da agenda. Você passa a obedecer-lhe.
Я устроил, чтобы полиция нашла признание Фиска в убийстве Бригса. Якобы из карьерных побуждений.
Preparei para que a polícia descubra a confissão dele admitindo que matou Briggs como maneira de subir na carreira.
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол".
A polícia diz que apesar de não haver testemunhas oculares suspeitam que foi o Demolidor quem trouxe o Rei do Crime à justiça.
- Родина парохода, пирога из грязи и генерального прокурора Алана Фиска.
- A casa da tarte de lama e do Procurador-Geral Alan Fisk.
А так мы нашли Марвина Фиска, Книга "В аду нет ярости".
E encontrámos o Marvin Fisk assim, como no "Inferno Sem Fúria".
Фиска задушили бы пакетом, а не галстуком, а платье Кендры было бы синим, а не жёлтым.
E o Fisk devia ter sido sufocado com um saco de plástico e não estrangulado com uma gravata. O vestido da Kendra devia ser azul e não amarelo.
Не с какой-нибудь битой... а с битой Карлтона Фиска.. Большая бита Чикаго Уайт Сокс
Não era qualquer taco, era um de Carlton Fisk, do Chicago White Sox.
Университет Фиска
Nenhum dos tipos te interessa?
Мы отследили шар от начальной точки - заднего двора Зака Фиска.
Então, acompanhamos a bola até ao seu ponto de origem... o jardim de tal um Zack Fisk.
Ни единого упоминания Фиска.
Nenhuma referência ao Fisk.
Так ты и дальше собираешься избивать каждого, кого можешь, надеясь найти того, кто знает этого Фиска?
Então vais andar a espancar tudo e todos, à espera de encontrar alguém que conheça esse Fisk?
Он работает на Фиска.
Ele trabalha para o Fisk.
- Не-а, он работал на Фиска.
- Não, ele trabalhava para o Fisk.
Скажи парням... и никто не коснется Фиска.
Avisa os homens... e ninguém toca no Fisk.
Слушай, я не знаю что тебе сказали, но это больше чем игры Фиска.
Olha, não sei o que te disseram mas tudo são jogadas do Fisk.
Он знает то, что поможет свергнуть Фиска, спасти множество людей, и не даст пострадать другим.
O que ele sabe pode derrubar o Fisk e salvar pessoas como tu de serem magoadas.
Нет, он работает на Фиска?
Não, ele trabalha para o Fisk?
А ты знаешь, кто отвечает за деньги Фиска?
Certo, sabes quem é o homem do dinheiro do Fisk.
Не только Фиска.
Não só do Fisk.
Все работают на Фиска, может даже не настоящие копы.
Todos a trabalhar para o Fisk, talvez nem sequer policias reais.
Ты работаешь на Уилсона Фиска... распоряжаешься его деньгами.
Trabalhas para o Wilson Fisk, movimentas o dinheiro dele.
Они оба работают на Фиска.
Ambos trabalhavam para o Fisk.
Блейк сдал Фиска прежде, чем он пришел.
Blake denunciou o Fisk, antes de morrer.
То, что делаем мы — вывести Фиска на чистую воду.
O mesmo que nós, expor o Fisk.
Он говорит, что это сделал Хоффман, напарник Блэйка, возможно по приказу Фиска.
Disse que foi o parceiro, o Hoffman, provavelmente a mando do Fisk.
Но с тех пор, как он был избит, Оулсли окружен охраной Фиска.
Mas depois de ter sido atacado por ele, o Owlsley anda rodeado de seguranças do Fisk.
От Вэстмейер-Холт до Конфед и до Фиска.
A Westmeyer-Holt da Confed ao Fisk.
Это и связывает Фиска с тем случаем в многоквартирных домах.
Liga o Fisk diretamente ao que se passa no caso dos inquilinos.
Ладно, займёмся Тулли. Заставим его отвернуться от Фиска.
Então, vamos atrás do Tully e obrigamo-lo a denunciar o Fisk.
Мы подадим иск о нападении, заставим их сдать Фиска.
Apresentamos queixa por agressão, para ver se se viram contra o Fisk.
Чтобы к ним относились как к большим людям типа Фиска.
Dar-lhes as mesmas oportunidades que tipos como o Fisk têm.
- Кто остановит Фиска?
- Quem vai parar o Fisk?
Она работал на Фиска.
Ele trabalhava para o Fisk.
Мы представляем Фиска.
Nós representamos o Fisk.
Ничего необычного в делах Фиска?
Nada que não parece certo com o Fisk?
Это может разоблачить Фиска.
Isto pode expor o Fisk.
Работали на Уилсона Фиска.
Trabalhavam para o Wilson Fisk.
Ты правда думаешь, что Элисон брал деньги у Фиска?
Achas mesmo que o Ellison estava a receber dinheiro do Fisk?
- Это все из-за Фиска?
- Tem alguma coisa que ver com o Fisk?
- Люди Фиска могли следить за вами.
- O Fisk podia ter alguém a vigiar. - Eu sei.
- Вы поговорили с ней, матерью Фиска?
- Falaste com ela, a mãe do Fisk?
До тех пор, пока город не будет в безопасности от людей вроде Фиска.
Não até esta cidade estar a salvo de pessoas como o Fisk.
Ты думаешь, кто-то хочет убить Фиска?
Acha que alguém quer matar o Fisk?
Ты работаешь на Фиска?
Trabalha para o Fisk?
Значит, ты работаешь на Фиска.
Então, sempre trabalha para o Fisk?
Нет, я не работаю на Фиска.
Não, eu não trabalho para o Fisk.
Ты сделал костюм для Фиска?
Fez um fato para o Fisk?
Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска?
Quer um fato como o do Sr. Fisk?
Если ты сделаешь это для меня, Я обещаю, Фиска больше не будет в твоей жизни. И Бетси будет в безопасности.
E se me fizer isto, eu prometo livrá-lo do Fisk e proteger a Betsy.