Фитнес translate Portuguese
96 parallel translation
На самом деле, я не большой фитнес-энтузиаст. Я больше пловец.
De facto... não estou muito interessado em pesos.
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
Não pertenço a nenhum health club. Tenho limite de homens nus que preciso de ver por dia.
И почему в фитнес-клубах такой высокий уровень безопасности?
Que se passa com o alto nível de segurança dos health club?
Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
Sabes quem encontrei no health club?
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
Kramer, a propósito, vi o tal tipo no health club. Não é o Salman Rushdie.
Он ведь ходит в наш фитнес-клуб, да?
É sócio de um health club, não é?
Роешь туннель к центру Земли? Я был в фитнес клубе.
E por isso estás a fazer o túnel até ao centro da Terra?
Что можно смотреть в бассейне фитнес клуба?
Que há para ver numa piscina de um health club?
Помнишь этого парня в фитнес клубе?
Lembras-te do rapaz de quem te falei no health club?
Крамер, это Роман, из нового фитнес-клуба, куда я вступил.
Kramer, o Ramon, do novo health club onde ando.
Мне так нравилась фотография, что я закрасила сосок и использую ее на пропуске в фитнес-зал.
Gostei tanto da foto que apaguei o mamilo e a pus no cartão do ginásio.
Это карточка фитнес-клуба?
Isto é um cartão do ginásio?
А вы состоите в фитнес-клубе?
O senhor é sócio do ginásio?
Чтобы оплатить фитнес-клуб.
Para pagar o ginásio.
Это гимнастический зал или какой-то фитнес-музей?
Mas isto é um ginásio ou um museu de fitness?
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
- Isto é o novo Ginásio do Del Boca Vista
- Мы с ним в фитнес ходим. Он меня немного бесит.
- Um tipo irritante do ginásio.
Да, про американский фитнес город о, знаешь что?
Um artigo sobre as cidades com mais gordos. Vem aí o médico.
Может, если бы записал меня в фитнес-клуб меня перестали бы принимать за бегемота.
Talvez se tivesses me levado ao ginásio como prometeste Não pensariam que sou a Rosie O ´ Donnel.
Я вон, в фитнес стал ходить, как дурак старый.
Eu comecei a agir como um velho tolo.
Я чё в этот фитнес-то пошёл.
Porque é que eu ajo assim?
Зачем покупать членскую карточку в фитнес-клуб на три года, и сходить туда два раза?
Por que é que pagaste três anos como membro de um ginásio, e só lá foste duas vezes?
фитнес-центр "Крепкое тело" Тони пел "лучшее ещё грядёт".
O Tony cantou "The Best Is Yet to Come".
Оставь это для фитнес клуба, дружок
Guarde essa conversa para o Health-club, amigo.
Я о том, что людям нравятся витаминные коктейли. Так что можем мы сделать что-нибудь вроде... фитнес-меню?
As pessoas adoram batidos saudáveis, por isso podíamos usá-las num menu saudável?
Много вещей жизни приходит и уходит, Но не слава и фитнес.
Várias coisas vão e vêm na vida, menos a fama e a preparação física.
Да, но знаешь, это будут самые лучшие фитнес курсы.
Mas seriam as melhores aulas de pilates.
- В фитнес-центр.
Para a Sala de Ginástica.
Моя фитнес-империя начинается здесь!
Meu império de fitness começa aqui!
Может быть, тут нечто более сложное, чем знакомство по работе или общий фитнес-клуб.
Talvez não seja tão simples como uma relação de trabalho ou ir ao mesmo ginásio.
- Ну, тогда налей мне бутылку с которой я хожу на фитнес.
Dá-me aquela garrafa que eu levo para a ginástica.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Esta instrutora de Pilates era altamente.
- Привет, ну как сходили в фитнес-клуб?
Olá. Como estava o clube?
Каждый полицейский в городе Прошел фитнес-тест.
O que é que deseja? Todos os polícias passaram no exame físico.
Похоже, что он ходит в фитнес-клуб?
Acha que ele se exercita na Bally Total Fitness na Califórnia?
Придется сообщить администратору, что в фитнес-центре какой-то извращенец нападает на невинных женщин.
Eu vou ter de dizer ao hotel que há um pervertido no ginásio a meter-se com mulheres inocentes.
Ах да, из фитнес-центра.
Exacto. Do ginásio.
В отеле и фитнес-центре.
um num hotel, outro num ginásio.
- Я соблюдаю - фитнес-режим Саймона.
Estou a seguir um regime de fitness muito duro, criado pelo Simon.
Тауб встречается с ней ( ними ) у меня дома в 20.00 Как раз в то время когда я обычно иду в фитнес-клуб.
Ela vai ter a minha casa às 20h, que é quando vou ao ginásio.
Фитнес-клуб "Еnjоу", Ирина, здравствуйте.
Aproveite o treino. Fala a Irina.
Я подумала, что нам стоит пойти на "Балет по сжиганию ягодиц" в фитнес клуб.
Pensei que podíamos ir àquela aula de ballet para queimar a gordura do traseiro no centro de fitness.
Это моя подруга Эмили. Мы вместе ходим на фитнес.
Esta é minha amiga, Emily.
Это всё в рамках фитнес-программы для элитных частей.
Faz parte da nova campanha de fitness, para oficiais de elite.
Операция "бесплатный фитнес круглый год".
Chamo-lhe operação "ginásio grátis todo o ano".
Я могу предложить вам каюту на наш безсахарный фитнес-круиз!
Mas posso oferecer-lhe um camarote no nosso cruzeiro de fitness.
Даже леди, которая красила мне ногти, хочет взять меня на фитнес.
Até a senhora que me tratou das unhas me quer levar a fazer pilates.
У меня никогда не было таких драк и недопониманий в раздевалке фитнес-клуба.
Castanhos!
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Ginásios, centros de estética e balneários públicos só são permitidos em propriedades nas seguintes zonas : B2, B3, B4 ou B5. Assinado e aprovado por um arquitecto credenciado.
Фитнес-клуб "Ривердейл" Сакраменто, Калифорния
Health Club de Riverdale
И я верю в фитнес.
E acredito no fitness.