English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Френчи

Френчи translate Portuguese

45 parallel translation
- Знаешь, Френчи, я мечтаю о Париже.
Sabes uma coisa? Sempre quis ir a Paris.
Френчи, собери все фляги.
Tragam-me todos os cantis.
Держи, Френчи.
Aqui tens, Frenchie.
Отегман, смени Френчи.
Fica no lugar do Frenchie.
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда.
Deixa o italiano vir aqui.
- Какой же, Френчи?
- Que tipo de queijo?
Френчи, следи там за немцем.
Esconde-te e fica de olho nesse alemão.
А ты, Френчи?
- Tudo bem, Frenchie?
Френчи был прав.
O Frenchie tinha razão.
Френчи. Кларксон.
o Frenchie, o Clarkson,
- Не очень, Френчи.
- Nem por isso, Frenchy.
- Нет, Френчи.
- Não, Frenchy.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса.
Olha, Frenchy, quanto à outra questão.
Знаете, я говорил Френчи, меня не интересует.
Disse ao Frenchy que não estava interessado.
- А как же Френчи?
- E o Frenchy. - Exacto.
- Точно. Вы, Гарри и Френчи.
A senhora, o Harry e o Frenchy.
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи?
Vais aceitar trabalhar com os homens que aqui estiveram com o Frenchy?
Френчи не поможет тебе, но чтоб тебе этого не делать?
O Frenchy não te ajuda sem teres de fazer isso?
- Ты будешь на той лодке, Френчи.
- Está nesse barco, Frenchy.
Я оставлю адрес Френчи, чтоб ты мог меня найти.
Darei a minha morada ao Frenchy, para me poderes encontrar.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- O Frenchy parece achar que sei cantar.
- Не буду, Френчи.
- Nem pensar, Frenchy.
Френчи, давай сюда тазик.
Frenchy, traz a bacia para aqui.
Вот, Френчи, твоя пуля.
Toma, Frenchy, aí está a bala.
- Потом, Френчи.
- Mais tarde, Frenchy.
- Они невидимые, Френчи.
- Não se vêem, Frenchy.
Где Френчи?
Onde está o Frenchy?
Френчи, я уезжаю.
Frenchy, vou partir.
Френчи, мне кое о чём надо поговорить с тобой перед от'ездом.
Frenchy, quero dizer-te algumas coisas antes de partir.
- Послушай, Френчи, всё кончено.
- Olha, Frenchy, isso acabou.
Френчи, возьми их пушки.
Pronto, Frenchy, desarma-os.
Френчи, отведи её вниз, помоги.
Leva-a para baixo e traz ajuda.
Я сейчас приду, Френчи.
Já falo contigo, Frenchy.
Никаких поцелуев, Френчи.
Nada de beijos, Frenchy.
Нет, Френчи отстал.
- Estão todos? - Penso que não.
- Это ты, Френчи?
És tu, Frenchy?
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
O Frenchy e o Joe Buda neutralizavam o pessoal.
Хорошая идея, Френчи.
Boa, Frenchy.
Френчи, займись его носом.
Frenchy, vê o nariz dele.
- Френчи, я его взял.
- Frenchy, deixa comigo.
Знаешь Френчи...
Ouve, Francês...
Френчи.
Francesco.
Тут еще Беппо, Боппо, Эммет Келли девятый, Френчи, Безумный клоун Полли и командор Ти-хи.
Temos o Beppo, Boppo, Emmett Kelly IX, o Francês, Polly a Palhaça Louca e o Comodoro Tee-hee.
- А ты как, Френчи?
- E tu?
Френчи, как только я уеду...
Frenchy, assim que eu sair, o Renard vai avançar e revirar esta casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]