Фунтами translate Portuguese
24 parallel translation
Стал бы я спать в ночлежке с двадцатью фунтами в кармане?
Não tão estranho como eu dormir num albergue quando tinha dinheiro.
Если бы я полюбила того, кто по любви взял бы меня с 50 фунтами в год, Я была бы очень рада.
Se eu amasse um homem, que me amasse o suficiente para casar comigo apenas por 50 libras por ano, já ficava contente.
... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Que carregava uma mala com 37 quilos de terra.
На следующей неделе пришел почтовый перевод с тремя фунтами. Мы были на седьмом небе от счастья.
Na semana a seguir, chegou um telegrama com três libras, para nós foi o paraíso.
Я еще заплатил долларами, а не фунтами я думаю, вы помните.. ну, по общему тарифу.
Aquele que nao tinha libras, so dolares, de certeza que se lembra. Sou o tipo da tarifa fixa.
Должно быть, я сегодня распрощался с 60 фунтами.
Devo ter visto traseiros de 30 quilos hoje.
Значит, из него сделают клубничную помадку в шоколадной глазури и будут продавать фунтами по всему миру?
Então você vai transformá-lo num chocolate com sabor a morango! Vai vendê-lo aos quilos em todo o mundo?
Никто не женится на Лидии, соблазнившись незначительными 100 фунтами в год.
Nenhum homem casaria com a Lydia por tentação tão pequena como 100 libras por ano.
Если бы сделали рекламу про то, как это обычно бывает, она была бы про парня, который просыпается утром у себя дома с 20-ю фунтами в кармане, потому что вчера он не потратился на такси.
Diz-me. Sua estúpida. - Não comeces, Coop.
Итак, Джен, что будешь делать с пятьюстами фунтами.
Então Jen, o que vai fazer com suas 500 libras?
Вот снова оно на лице 16-летней девушки, перед тем как она застрелила своего школьного учителя в Неваде, и снова - на лице баскского сепаратиста, севшего в автобус с 20 фунтами взрывчатки, привязанными к груди.
Muito bem, aqui está de novo na face de uma rapariga de 16 anos que se prepara para balear a sua professora no Nevada. E também, na face de um separatista Basco, a entrar num autocarro com 9kg de explosivos presos ao peito.
Только что позвонила женщина, чтобы сообщить о том, что она нашла бумажник с 300 фунтами в нем, без ID, только лотерейный билет для лотереи, которая проводится в Жоккее, Чатсворте.
Uma mulher acabou de telefonar a dizer que achou uma carteira com £ 300, sem identificação, apenas com uma rifa para um sorteio no bar Jockey, em Chatsworth.
С разбитым сердцем, тридцатью фунтами лишнего веса.
Engordou 14 quilos...
И оно радо приветствовать людей с несколькими лишними фунтами, или немного меньшим количеством волос.
Agora está totalmente diferente. E são bem-vindos os homens com uns quilinhos a mais, ou um pouco menos de cabelo.
С информацией Йоли мы обнаружили, в каком месте Вега прошлой ночью проводил операцию и арестовали его с 20-ю фунтами кокаина.
Com as informações da Yoli, encontrámos o esconderijo do Vega ontem à noite, e prendemo-lo com 9kg de cocaína.
Потому что под этими 30 фунтами силикона идеальной формы находится сердце хорошего человека.
Porque por baixo desses 14 Kg de silicone perfeitamente moldado, sei que está o coração de uma boa pessoa.
Нравится нам это или нет, мы застряли с тремя фунтами цветной капусты в нашей голове.
Gostando ou não, estamos presos nessa massa cinzenta com que nascemos.
Уже снаряжено 50-тью фунтами циклонита, высоковзрывчатого вещества. Не такого, каким набиты стены моего магазина.
O comício da unidade de candidato Blood coloquei em redor 22 kg de RDX, um potente explosivo, igual ao que se encontra nas paredes da minha loja.
Более важное, чем террорист с 40 фунтами сибирской язвы?
Mais importante que um terrorista com 20kg de antraz?
Как соотношение килограммов с фунтами.
É como converter quilos em libras.
Эта трагедия оборачивается 65 фунтами в неделю.
Esta tragédia pode render 65,40 libras por semana.
Но сколько, ты думаешь, у нас есть вольт с двумя фунтами пенни в электрощитке?
Mas quantos volts achas que temos com 1 kg de centavos enfiados na caixa de fusíveis?
С 200 фунтами мы сможем держаться на плаву, а в Соле смогут засолить сардины.
Com £ 200 nós podemos manter a cabeça acima da água E Sawle pode sal suas sardinhas.
С 1200 фунтами мы сможем многое.
Com 1.200 libras que poderíamos fazer um grande negócio.