English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ф ] / Фёрги

Фёрги translate Portuguese

25 parallel translation
Фёрги.
Fergie.
Привет, Фёрги.
Hei, Fergie.
Как дела, Фёрги?
- Ok. Como tens passado, Fergie?
Фёрги, запомни, кто отстрелил тебе яйца.
Fergie lembra-te de quem te cortou os tomates.
Кто-то завалил Фёрги.
Algo apanhou o Fergie.
О. Э э, Ферги!
Fergie!
Правда, если ты сделаешь прическу себе, как у Ферги, то тогда мы сможем поговорить.
Se fizeres um penteado Afro como o Fergie, já é outra coisa.
Ты ведь знаешь Скиллса и Ферги?
- Já conheces o Skills e o Fergie, certo?
Спасибо Ферги, развлекайся.
Diverte-te.
- Ферги, выйди на минутку. - Идем.
Broggy, dás-me um minuto?
- Ферги.
- A Fergie.
" Ферги, я так тебя люблю, и скучаю, когда мы не вместе.
" Fergie, adoro-te muito e sinto a tua falta a cada minuto que estamos separados.
Лукас любит Ферги.
O Lucas gosta muito de coisas "Fergaliciosas".
Расскажи мне, как Ферги ведет себя на Олд Траффорде. Он...
Fala-me sobre o Fergie em Old Trafford.
Эй, кто будет играть Ферги?
Quem vai ser o Fergie?
Слушай, мне действительно жаль, Ферги.
Olha, lamento muito, Fergie.
Слушай, Ферги...
Fergie...
Боже мой, Ферги!
Oh Deus! Fergie!
- Я понял, понял! Она просто похожа на Ферги, и она тупо похож на Вилл Ай Эма - Я понял, понял!
Ela é igual à Fergie, e ele ao Will.I.Am.
Но нету белого чувака у них в группе Она просто похожа на Ферги, и она тупо похож на Вилл Ай Эма Но нету белого чувака у них в группе
Mas Deus, eles nem têm um gajo branco na banda!
Я разговаривала с агентом Ферги, и она "за".
Falei com o agente da Fergie, e ela alinha.
И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую.
A má noticia, mas isto foi culpa totalmente minha... mas pesquisei "agente da Fergie" no google e acabei por falar com um tipo britânico antes de eu perceber que a sua cliente era na verdade a Sarah Ferguson, a Duquesa de York.
Итак, это моя вина, но обе Ферги будут.
Por isso, por minha culpa, ambas as Fergies vêm.
Шанель № 5 устроит Тыквенно-Сиятельный - Ферги-и-Ферги-Концерт.
A Chanel # 5 será recompensada ao poder gerir a angariação e o concerto das Fergie e Fergie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]