Харви спектер translate Portuguese
90 parallel translation
Харви Спектер!
Fala Harvey Specter.
Джеральд, это Харви Спектер.
Gerald, este é o Harvey Specter É o nosso melhor negociador.
Харви Спектер.
Harvey Specter.
Харви Спектер послал тебя?
O Harvey Specter mandou-o cá?
Дэннис, это Харви Спектер.
Dennis, fala o Harvey Specter.
Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого.
Cumpre o seu ano de prisão e todas as noites quando subir para a cama dará graças por Harvey Specter ter negociado a seu favor.
Ты Харви Спектер.
É o Harvey Specter.
И когда вы сообщите им, что против вас судится Харви Спектер, вы увидите, как они начнут в лице меняться.
E espere até dizer que está a ser processado por mim. Verá que até perdem a cor.
Вы, по-видимому, Харви Спектер.
É o senhor Harvey Specter?
А разве не Харви Спектер должен вести дознание?
Não é o Harvey Specter a fazer o depoimento?
Инес, это Харви Спектер.
Inez, Harvey Specter.
Ну, знаешь, великий Харви Спектер, нападает на простого водителя такси.
O grande Harvey Specter a meter-se com um pobre taxista.
Харви Спектер.
- Harvey Specter.
То, что вам не сказал Харви Спектер.
Algo que o Harvey Specter não lhe disse.
Но вы должны кое-что узнать о нем - то, что Харви Спектер скрыл от вас.
Há algo que precisa saber sobre ele, algo que o Harvey Specter não lhe contou.
Что ж, тогда мне придется объявить на весь офис, что великий Харви Спектер не держит слово.
Preferes que diga a toda a firma que o grande Harvey Specter é caloteiro.
Харви Спектер.
- Harvey Specter. - Lawrence Kemp.
Никогда не думал увидеть, как потеет великий Харви Спектер.
Nunca pensei que veria o grande Harvey Specter a suar.
Просил ли Харви Спектер вас спрятать чтото 5 лет назад?
Se o Harvey Specter te pedisse para enterrar algo há cinco anos, enterraria?
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Harvey Specter recusa-se a fazer o teste de drogas deixando-me sem escolha, além de acabar com o seu contracto.
Знать, что с твоим делом разбирается Харви Спектер.
Fechar negócio com o Harvey Specter.
И для ясности - вот что значит, когда твое дело закрывает Харви Спектер.
Para ficar esclarecido, isso é fechar negócio com o Harvey Specter.
Я не ожидал, что великий Харви Спектер приедет в Бруклин и лично доставит контракт.
Não esperava que o grande Harvey Specter viesse até Brooklyn, só para entregar um contrato.
Если это правда, то почему мне сообщили, что Харви Спектер нанял сегодня адвоката пятого года?
- Se não há contratações, porque é que sei, que o Harvey Specter contratou uma associada do quinto ano?
Но откуда мне знать, что Харви Спектер не подослал тебя сюда?
- Eu sei bem quem é, Louis. Mas como é que sei que o Harvey Specter não o enviou aqui?
Потому что я последний человек, которому Харви Спектер стал бы доверять.
Porque eu sou a última pessoa em quem o Harvey Specter confia.
Но откуда мне знать, что Харви Спектер не подослал тебя сюда?
Mas como é que eu saberei que Harvey Specter não te mandou aqui?
Потому что я последний человек, которому Харви Спектер стал бы доверять.
Por que eu seria a última pessoa que Harvey Specter iria confiar.
Ну надо же... Харви Спектер хочет идти по длинному пути.
Que surpresa, o Harvey Specter quer ir pelo caminho mais complicado.
А Харви Спектер - одним из твоих.
E o Harvey Specter foi um dos teus.
Харви Спектер хотел слияния?
Harvey Specter quis essa fusão?
Харви Спектер.
Harvey Specter. Que imbecil.
А вы, видимо, Харви Спектер.
Tu deves ser o Harvey Specter.
Харви Спектер готовит завтрак?
O Harvey Specter faz pequeno almoço?
"Харви Спектер, вас вызывают в"... Серьезно?
"Harvey Specter, está convocado..."
- Пришел Харви Спектер.
Harvey está aqui para...
А вы, должно быть, печально известный Харви Спектер.
Deves ser o infame Harvey Specter.
Теперь ты можешь либо заключить сделку, либо дальше писать в дневничке, каким неудачником тебя считает Харви Спектер.
Ou podes fechar este negócio, ou podes voltar a confessar ao teu diário que o Harvey te considera um falhado.
Должно быть, вы знаменитый Харви Спектер.
Deves ser o infame Harvey Specter.
"Какой еще Харви Спектер?"
"Quem é o Harvey Specter?"
Мистер МакКернон, Харви Спектер.
Sr. McKernon, Harvey Specter.
– Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Харви Спектер, кстати, из "Пирсон-Спектер".
Harvey Specter, já agora, da Pearson Specter.
Харви Спектер?
Harvey Specter?
- Харви Спектер.
- Harvey Specter.
Ты же Харви Спектер.
- És o Harvey Specter.
Харви Реджинальд Спектер.
Harvey Reginald Specter.
Спектер, как в Харви Реджинальд Спектер.
Specter de Harvey Reginald Specter.
Харви Спектер.
Não posso dizer que estou surpresa.
" Харви Спектер.
LEALDADE TEM DOIS CAMINHOS.
Умоляю, "Харви Стектер, из" Пирсон-Спектер ".
Harvey Specter da Pearson Specter. Vou dizer-lhe uma coisa.