Хейза translate Portuguese
168 parallel translation
Чтож, если бы не Джековы долги и номер Фреда Хейза... я бы сказал, что это довольно удачный репортаж.
Bom, entre os impostos do Jack e o show do Fred Haise, diria que foi uma transmissão de sucesso.
Есть очень маленькая вероятность того... что мы вернём Лоуелла, Хейза и Суайгерта живыми.
É por uma pequena margem... que vamos conseguir trazer o Lovell, o Haise e o Swigert com vida.
У Хейза растёт температура, и никто из них не спал.
O Haise está a ficar com febre e ninguém dormiu.
Семья Хейза живёт в Эль Лаго, Техас.
A família de Haise vive em El Lago, Texas.
У Хейза поднялся жар до 40.
O Haise está com 40 graus de febre.
Они никогда не сльIшали про Джейка хейза!
Eles nunca ouviram falar do Jake Hayes.
- МьI потеряли сигнал от хейза, сэр.
Perdemos o contacto áudio com o Hayes.
Все президенты, начиная с Хейза работали за ним, кроме Джонсона и Никсона.
Todos os presidentes, desde Rutherford B. Hayes, utilizaram esta secretária, excepto Johnson e Nixon.
А затем решила повесить на Джемму убийство Эдмонда Хейза.
E depois decidiu incriminar a Gemma pelo homicídio de Edmond Hayes.
Это моё заявление. Оно снимает с тебя убийство Эдмонда Хейза.
É a minha declaração a ilibar-te do homicídio de Edmond Hayes.
Они нашли Кэмми Хейза...
Encontraram o Cammy Hayes estrangulado.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
- Mas que nome é esse, afinal? C.K. Dexter Haven.
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие.
Estes homens, junto com seus companheiros mortos ou foragidos... São a encarnação do que era a justiça durante o Terceiro Reich.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Em New Haven gastávamos mais do que isso em cerveja.
Охота за зеком Хейносом продолжается Что сбежал из мест заключения в Хентсвиле.
Continua a caça a Butch Haynes que fugiu da prisão de segurança de Huntsville.
Ладно. По крайней мере, скажи мне почему Хейнес сидел четыре года за увеселительную прогулку?
Por que é que o Haynes cumpriu 4 anos por uma volta de carro?
- Хейвуд, ты здесь за что?
- Heywood, porque estás dentro? - Não fui eu.
Скажите Хейвуду, что извиняюсь за то, что приставлял нож к его горлу...
- Peçam desculpa ao Heywood por eu o ter atacado.
Фред Хейз хотел вернуться на Луну на Apollo 18... но его миссию отменили из - за сокращения бюджета.
O Fred Haise ia voltar à lua na Apollo 18, mas cancelaram a missão por falta de orçamento.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Certifica-te que Hale não regressa à bomba. E, Johnson...
- За Карла Хейли.
Carl Lee Hailey.
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Sim, prendi. Prendi-os pela violação e... tentativa de homicídio da pequena Tonya Hailey.
Однако мистер Хейли лично извинился за то, что выстрелил в меня.
Contudo, o Sr. Hailey pediu-me... desculpas pessoalmente por me ter atingido.
Мистер Хейли испытывал возвратное ассоциативное состояние последовавшее за травмой в результате насилия над дочерью.
O Sr. Hailey sentiu a repetição de uma anomalia dissociativa, resultante do trauma causado pela violação da sua filha.
Но вы не можете заставить Карла Ли Хейли отвечать за мои недостатки.
Mas não podem... responsabilizar o Carl Lee Hailey... pelas minhas falhas.
Давайте порадуемся за Хейзл.
Sintamo-nos todos felizes pela Hazel.
за 50 баксов и ящик "Хейнекен" я добавлю трех прелестных леди включая мисс Пенни Лейн и знаменитых "помощниц группы" которым придется покинуть турне до Нью-Йорка.
Por 50 dólares e uma grade de Heineken e incluo três belas raparigas, incluindo Penny Lane e as famosas Ajudantes, que têm de abandonar a digressão antes de Nova lorque.
Хей, а кто следит за монитором?
Quem está a vigiar o monitor?
Все равно же теперь придется платить за свадьбу! До свидания, мисс Хейл. Белл.
E esta é a Anne, recentemente chegada da Suíça, creio, de vez.
- По крайней мере 4 из этих кандидатов, включая Хейдена, были бы подтверждены в прямом "за-против" голосовании, если бы они вышли из комитета на собрании Сената, в то время в юридической ветви 7 оставшихся судей в 6 судебном округе
- Pelo menos quatro dos nomeados, incluindo Hayden, seriam confirmados numa votação directa, se saíssem do comité directamente para o Senado.
Послушай... хреново... что она поцеловала Криса... но Хейли вышла за тебя.
Olha. É uma merda que ela tenha beijado o Chris, mas a Haley casou-se contigo.
Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия. Сегодня они не пришли за своими академическими костюмами.
Wendell, Haley, Chloe e a Delia não foram buscar hoje os diplomas.
Хей, что это за чек на 200 баксов?
Que cheque é este de 200 €?
Хэрриет Хейз сильно расстроилась, так как считает, что все это произошло из-за нее, потому что на нее напали геи-хулиганы, а Мэтт Альби в своем кабинете переписывает скетч про Иисуса.
A Harriet Hayes está muito chateada porque tudo aconteceu quando ela foi abordada por hooligans gays. E o Matt Albie está no escritório dele a reescrever o guião sobre Jesus.
Черт, Хейлия, ты нервничаешь из-за какого-то барбекю.
Até ao pé da churrasqueira ficas nervosa, Heylia.
Хей приятель, я тебя так и не поблагодарил. За то что остановил Роя.
Nunca tive a oportunidade de agradecer-te, por teres impedido o Roy.
Хей, может быть хочешь зайти и покопаться у меня в шкафу?
Talvez queiras ir a minha casa, e assaltar o meu armário.
Вон Хейс за восьмым столом.
O Von Hayes está na mesa oito.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Olá, jogador da NBA posto no banco por uma lesão no joelho?
Джекс хочет, чтоб ты проследил за Хейлом,
Jax quer que sigas o Hale,
Хейли, ты отказалась от музыкальной карьеры, чтобы быть с Нейтаном, который был так же испорчен, как я или Сэм, когда ты взялась за него.
Haley, abdicaste da tua carreira de cantora para estares com o Nathan, que era, pelo menos, tão lastimoso quanto eu ou a Sam quando começaste com ele.
Знаете, я слежу за Хейесом и скажу вам, он не производит впечатление счастливчика.
Estou a olhar para o Hayes e digo-lhes que o tipo não parece estar nada satisfeito.
- Да. - Надо подумать об основном столе. Если Хейли не найдет парня до свадьбы, а мне почему-то кажется, что не найдет, то за столом...
- Devíamos falar sobre a mesa principal, porque se a Hailey não tiver par antes do casamento, o que, para ser honesta, parece bem improvável que ela tenha...
Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд.
Eu e o meu pai viemos aqui ver o cometa Hale-Bopp, cinco noites seguidas.
Хей, следите за собой, тренер, иначе получите технический фол.
Cuidado treinador ou leva uma falta técnica.
Давай я отнесу это за тебя, Хейлз.
Sabes que mais? Deixa-me tratar disso por ti.
Что за "хей"?
- Isso do'Olá'.
Что же до наших двоих героев, так Уилльям Хейр и дальше следовал за своей мечтой.
Quanto aos nossos dois heróis, William Hare realizou o seu sonho.
Эта гравюра была вознаграждением за то, что нашла для меня двухместный Остин Хейли 1960 года.
Aquele quadro foi uma recompensa por me ter encontrado um Austin Healey de 1960 com dois lugares.
За это он отдаст на Хейла. А Тэра?
- Dá-nos o Hale em troca disso.
Я беру половину дневной оплаты за информацию о Кэмероне Хейзе АКА Тимоти О'Делл
Vou usar meio dia de pagamento correndo atras de informações de Cameron Hayes, vulgo Timothy O'Dell