Хех translate Portuguese
170 parallel translation
Хех, интересно, что можно было бы услышать, когда кончаешь...
Lá está! O quê? O seu clítoris.
Этого здесь быть не должно, хех...
Isto está mal aqui. Safa!
хех, даже самым искусным мастерам был присвоен ранг около 2000 выглядит нелепо то, что ему был присвоен ранг более 3000
Os maiores especialistas de artes marciais só atingem 2.000. Parece impossível que ele atinja mais de 3.000!
Хех? И что нам может предложить ваша Прекрасная Ирландская душа?
Que podemos concluir do seu encantador sotaque irlandês?
Я учил вашего сына хех-дупп.
Estava a ensinar o Hech-doop ao seu filho.
Вы же хотите оставить погремушку на случай, если Йоши пожелает потренироваться в хех-дупп.
Talvez queira deixar a roca, caso o Yoshi queira praticar Hech-doop.
- Дружка, хех?
- Padrinho? - Sim.
Хех, хех, хех, в седьмой раз.
- pela setima vez.
Думаю, он понял, что Смолвиль не так дружелюбен, как ему показалось сначала. Хех.
Acho que percebeu que Smallville não é tão amistoso como ele julgava.
- Я знаю, хех.
Eu sei, percebem?
- Хех, а тебе идет. - А! Привет.
Estás todo janota.
Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества?
O teu ninho deve estar bastante vazio, não é?
Хех, тебе повезло сегодня как раз день зарплаты.
Tens sorte porque hoje é dia de pagamento.
Хех, кажется у него какие-то непрятности
Isso soa a drama de senhora.
- Хех, я смотрю ты себя чувствуешь куда лучше
Parece que te estás a sentir melhor. Sim, estou.
Вот как я буду выглядеть. Хех?
Vejam como me vou parecer.
Хех, неожиданно, этот день рождения стал для моим самым лучшим.
De repente, este é o meu melhor aniversário de sempre.
Хех!
Heh!
Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит
Acho que é apenas as costas do sol. Adoro um desastre de comboio. Além disso, se olhares bem para um macaco...
Хех, спасибо.
Claro, foi o karma.
Хех, я вижу, что кресло гендиректора уже занято красивым мужчиной.
Bem, consigo ver que a posição de jeitoso CEO, já está ocupado.
Нет, хех.
Não, são, uh...
Хех, разбомбили корабль детей.
Yeah! Acertamos na nave dos meninos. Unidade 10, Objetivo H, 16-K.
Хех, ну...
Bem...
Хех, друг?
Namorado?
Я шучу. Хех.
- Estou a brincar.
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Boa piada senhor Kincaid.
Хех... Я просто знаю "Безумная собака" для работы.
Eu conheço um "MAD DOG" para este trabalho.
Хех... сколько опытом мы говорим?
De quantas experiências estamos a falar?
Хех... хорошо... да, вы не должны... Вы не должны задавать вопросы, Вы не хотят знать ответы тоже... -
Não devia fazer perguntas para as quais não quer respostas, está bem, mãe?
Хех... почему?
Porquê?
Хех, первый раз!
É a primeira vez.
- Хех. Верю.
Acredito em ti.
Хех. О, да.
Sim, rapaz.
Я вижу тут Знак Зверя, хех.
Vejo que tens aí a Marca da Besta, certo?
Хех? Послушай, каждый знает, что Бэтти и Элизабет были жертвами Убийцы Понтиак.
Olha, toda a gente sabe que a Becky e a Elizabeth... foram vítimas do assassino de Pontiac.
Не "весёлая", хех?
Não engraçada?
Хех. В таком случае, я пошёл. О!
Nesse caso, vou andando.
Хех. Ты собираешься работать на этого парня?
Vai trabalhar para o mão boba e paquerador?
- Конечно, хех, не задерживайся.
Claro, sim. Não te demores.
- Хех.
Como pôde?
Хех... жутко.
Estão todos aqui?
Хех-дупп?
Hech-doop?
Хех-хех. Да?
Sim?
Хех... Странно.
Que estranho...
Ты тоже поклонник Карсона Дейли, хех!
Estás a falar de karma. Tu também és fã do Carson Daly, não és?
Хех.. это в стиле Ньюпорта
Tipicamente de Newport.
Хех, я до сих пор в теме.
O restaurante cheio para que eu não pudesse fazer uma cena. Céus. Estás a acabar tudo.
Хех... смотреть... как это все случилось это...
Como assim? Se isto aconteceu antes de Cristo?
не сложно. - хех, нет, не сложно... [смеется] - Ха!
Não há crise.
О, хех, я сделаю.
Irei fazê-lo.