Хиллз translate Portuguese
340 parallel translation
Вы заказывали разговор с Беверли-Хиллз.
- Temos a sua chamada para Beverly Hills,
Вы заказывали разговор : Калифорния, Уильям Семпсон, Беверли-Хиллз.
Temos a chamada que pediu para as 00h, hora da Califórnia, para o Sr, Simpson,
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ. КАЛИФОРНИЯ
CORREIOS DOS EUA BEVERLY HILLS CALIFÓRNIA
Я еду в Беверли-Хиллз.
Vou para Beverly Hills.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила ко мне интерес, мы покорим этот город, и мы будем жить в прекрасном районе, Беверли Хиллз. У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
A Paramount está no papo, e a Universal está interessada, e nós vamo-nos pirar desta cidade e vamos para os montes de Beverly, com uma piscina, um ervário, tudo do melhor, e miúdos também, Ro.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз. Не беспокойся.
É como passar um fim de semana em Beverly Hills.
По улице Севен Хиллз Роуд.
Seven Hills Road.
Шорт Хиллз.
Short Hills?
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
Foi de Harvard directamente para Beverly Hills.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Diz as horas simultaneamente em Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Roma e Gstaad!
- В Беверли-Хиллз.
- Em Beverly Hills.
Она менеджер художественной галереи. Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
Gere uma galeria de arte, a Galeria de Arte Hollis Benton, em Beverly Hills.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
Para Beverly Hills, não.
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
Sou o Tenente Bogomil, da Polícia de Beverly Hills.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
Em Beverly Hills cumprimos a lei à risca.
Нет. В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
Não, em Beverly Hills pegamos no que está mais à mão.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Mas, se regressar a Beverly Hills, as acusações serão reactivadas e será processado com todo o vigor da lei.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
É uma técnica pela qual se resolvem muitos casos fora de Beverly Hills.
- Билли - полицейский из Беверли-Хиллз. - Здравствуйте.
O Billy é bófia em Beverly Hills.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Na altura, o Detective Axel Foley cooperava connosco numa operação anti-droga.
Думаю, я останусь в Беверли-Хиллз.
Acho que ficarei em Beverly Hills.
Простите, департамент полиции Беверли-Хиллз оплатит этот счет.
A conta será paga pela Polícia de Beverly Hills.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Moram em Beverly Hills e passam férias na Espanha.
Департамент полиции города Беверли-Хиллз.
Polícia de Beverly Hills.
Прекратите работу. Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству.
Sou Axel Foley, Inspector de Obras de Beverly Hills.
И вот я в Бевери-Хиллз, а мне говорят, что я тут не нужен.
Croix que a polícia daqui não consegue resolver um crime. Então, vim a Beverly Hills. Dizem que não querem ajuda.
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
Há um gajo no Clube de Tiro de Beverly Hills.
Что ты делаешь в Беверли-Хиллз?
Que fazes aqui?
Говорит Хэролд Лутц. Я начальник департамента полиции Беверли-Хиллз.
Fala Harold Lutz, Chefe da Polícia de Beverly Hills.
Полиция Беверли-Хиллз.
Polícia de Berverly Hills.
Говорит Тед Игэн, мэр Беверли-Хиллз.
Ted Edgan, Mayor de Beverly Hills.
БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ
Desceu 24 pontos em trocas ligeiras... 62 milhões de acções.
Беверли Хиллз, пожалуйста.
- Beverly Hills, por favor.
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Há Bel-Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
Это уж точно не Беверли Хиллз.
não é Beverley Hills.
А вот и один из наших любимых актеров, играющий старшеклассника в сериале "Спрингфилд-Хиллз 90-210"
Aqui está um daqueles adoráveis jovens do liceu... da série de televisão, Springfield Heights, 90210.
Добро пожаловать в полицию Беверли-Хиллз.
Bem-vindo à Polícia de Beverly Hills.
Одно лицо совершает преступления в Беверли-Хиллз и в других районах.
Um criminoso chega a Beverly Hills, depois ataca Hollywood e a Baixa.
Беверли-Хиллз, Западный Голливуд, Санта-Моника.
Beverly Hills, Hollywood Ocidental, Santa Monica...
- В Беверли-Хиллз?
- Em Beverly Hills?
Насколько я помню, это же ты карточная акула... мошенник в гольфе, сутенёр с Беверли Хиллз?
Se bem me lembro, não és o batoteiro às cartas, vigarista no golfe e chulo de Beverly Hills?
В то время я помню как Джинджер забрала Эми в Беверли Хиллз.
Nessa altura, lembro-me que a Ginger levou a Amy para Beverly Hills.
- Оператор, Отель Беверли на Беверли Хиллз, пожалуйста.
- Sim, Sr. Rothstein. - O Hotel Beverly, em Beverly Hills. - Hotel Beverly.
Ты самая красивая девушка в Беверли-Хиллз.
És a rapariga mais bonita de Beverly Hills.
Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете.
Ou uma mulher com o seu corredor no supermercado? Desculpem, mas não me meto nisso.
- Я бы хотел организовать доставку в Беверли-Хиллз.
Gostaria de fazer uma entrega em Beverly Hills.
Это что за "деревенщина из Беверли-Хиллз"?
Isto é o "Beverly Hillbillies".
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
O Kuwait era a Beverly Hills árabe e o Saddam pilhou-lhes tudo.
Да? Отель "Беверли Хиллз"?
Estou, hotel Beverly Hills?
Севен Хиллз Роуд - возможен дипломатический инцидент.
Possível incidente diplomático.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Sou um médium da ilha de St. Croix. Li na Gazeta de St.