English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хиро накамура

Хиро накамура translate Portuguese

57 parallel translation
Меня зовут Хиро Накамура. Я из будущего.
O meu nome é Hiro Nakamura e vim do futuro.
Меня зовут Хиро Накамура.
O meu nome é Hiro Nakamura. Venho do futuro.
Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
O meu nome é Hiro Nakamura.
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
O meu nome é Hiro Nakamura.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
O Hiro Nakamura do futuro, que fala inglês e tem uma espada parou o tempo, para me dizer que eu tenho que salvar a líder de claque.
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Olá, daqui é o Peter Petrelli. É o Hiro Nakamura?
Меня зовут Хиро Накамура!
O meu nome é Hiro Nakamura.
Это Хиро Накамура. Чем могу помочь?
Daqui é o Hiro Nakamura.
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
E com o Isaac, o Hiro Nakamura e essa garota Claire.
и когда судьба связывает их... Меня зовут Хиро Накамура.
E, quando o destino os toca...
Вы встретились, человек назвал себя Хиро Накамура. Он может путешествовать во времени. Как и ты.
Conheceste o Hiro Nakamura, ele viaja no tempo e tu também.
Благородный Хиро Накамура
O honrado Hiro Nakamura.
И мальчик Хиро Накамура услышит её перед сном.
O menino Hiro Nakamura terá histórias para adormecer.
Вы и правда Хиро НакамУра из комиксов Айзека?
És mesmo o Hiro Nakamura do livro de banda desenhada do Isaac?
Хиро Накамура, не забывай своих предков - ветер в глубине веков.
Não te esqueças do teu legado... o passado da história.
Это я, Хиро Накамура.
Sou eu. O Hiro Nakamura.
Питер Петрелли, меня зовут Хиро Накамура.
Peter Petrelli, chamo-me Hiro Nakamura.
Хиро Накамура. Родился в Осаке в Японии в семье Кайто и Ичи.
Hiro Nakamura, nascido em Osaka, no Japão, filho de Kaito e Ishi.
Хиро Накамура может останавливать время, телепортироваться, сворачивая пространство.
O Hiro Nakamura viaja no eixo espacial.
К сожалению, мне придётся объяснять президенту, что есть второй Хиро Накамура.
Infelizmente, tenho de explicar ao Presidente que anda aí um segundo Hiro Nakamura.
Я видела как Хиро Накамура убил тебя. Я была там. И уже вот он я, полностью исцеленный.
Eu vi o Hiro Nakamura matar-te, eu estava lá.
Нет, я Хиро Накамура.
Não. Sou o Hiro Nakamura.
Это Хиро Накамура.
Este é o Hiro Nakamura.
Хиро Накамура был хорошим парнем, но...
O Hiro Nakamura era um tipo bom, mas...
- Хиро Накамура.
- O Hiro Nakamura!
А Хиро Накамура?
E o Hiro Nakamura?
Где Хиро Накамура?
Onde está o Hiro Nakamura?
Хиро Накамура, я пришёл его освободить.
Hiro Nakamura. Vim cá para libertá-lo.
Хиро Накамура... вы укротили его силу так же, как силу Молли.
Hiro Nakamura... então tem usado o poder dele do mesmo modo que o da Molly.
Японские делегаты в Одессе объявили... что чиновники правительства Тадаши Эко, Масару Фуджимора, и глава "Ямагато Индастриз", Хиро Накамура, все погибли.
Os representantes japoneses em Odessa anunciaram que Os funcionários do governo Tadashi Eko, Masaru Fujimora... e o chefe das Indústrias Yamagato, Hiro Nakamura, estão entre as vítimas.
Хиро Накамура не может умереть.
O Hiro Nakamura não pode estar morto.
Хиро Накамура.
O Hiro Nakamura.
Я - Хиро Накамура. Бывший мастер времени и пространства.
Chamo-me Hiro Nakamura, antigo Mestre do tempo e do espaço.
Узнав больше об этом ужасном теракте, который устроили эво, теперь мы уверены, что Хиро Накамура... президент "Ямагато Индастриз", действовал заодно с доктором
Enquanto sabemos mais, deste ato de terrorismo para a supremacia EVO. Achamos agora que... o Hiro Nakamura, o Diretor Executivo das Indústrias Yamagato, pode ter conspirado juntamente com o Dr. Mohinder Suresh.
СМИ заявляют, что Хиро Накамура один из террористов.
A imprensa afirma que o Hiro Nakamura... é um dos terroristas.
Хиро Накамура сейчас в игре.
O Hiro Nakamura está no jogo.
Скажи мне, что Хиро Накамура всё ещё замурован в игре.
Diz-me que o Hiro Nakamura ainda está preso dentro do jogo.
Хиро Накамура создал временной мост между настоящим и будущим.
O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro.
Хиро Накамура?
O Hiro Nakamura?
Но Хиро Накамура путешествует во времени. А я же не могу?
Mas, o Hiro Nakamura é um viajante do tempo, eu não consigo viajar no tempo.
Хиро Накамура, мастер времени и пространства - мой отец.
O Hiro Nakamura, o Mestre do Tempo e do Espaço, é meu pai.
Хиро Накамура создал временной мост между настоящим и будущим.
Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro.
Меня зовут Хиро Накамура, бывший мастер времени и пространства.
Meu nome é Hiro Nakamura, antigo Mestre do Tempo e do Espaço.
Даже Хиро Накамура бы не смог.
Nem o Hiro Nakamura era capaz de fazer isso.
Хиро Накамура готовил меня к этому всю жизнь.
Hiro Nakamura preparou-me a minha vida inteira para isso.
- Хиро Накамура?
- Sou eu.
- Полагаю, вы Хиро Накамура.
Suponho que seja o Hiro Nakamura.
Мистер Накамура, читал истории о Кенсеи своему сыну Хиро.
O Sr. Nakamura costumava ler as histórias do Kensei ao seu filho, o Hiro.
Я Хиро Накамура.
Sou o Hiro Nakamura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]