English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Холи

Холи translate Portuguese

214 parallel translation
Я видел "Холи трахает Голливуд".
Quero que saiba que eu vi "Holly Faz em Hollywood", e...
Холи на месте?
A Holly está?
- Я заставил Холи ждать у телефона. - Перезвони ей.
- Deixei a Holly pendurada.
- Холи моли! Холи моли!
- Vou ser morto por vacas!
Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл.
Pai, sabes uma coisa. Vão passar Monty Python em Busca do Cálice Sagrado no sábado à noite no Parkway.
Ты ведешь себя, как нервная холийля.
Pareces uma "holília" nervosa.
Погоди Холи.
Sai daqui, Holly.
Холи на строгой диете из крестоцветных овощей.
A Holly está a fazer dieta só com legumes.
Холи Гарольд
Holy Harold.
Холи мерд! - Поступить туда очень важно.
"A sua entrada é de alta prioridade."
Это Эдриан Броуди и Холи Берри?
Há só mais uma coisa.
А что это в руках у Холи Берри? Бог ты мой!
Fui dormir às 18h00 na noite passada, só uma soneca para ficar pronto para o espetáculo dos Thunderbirds.
Это должна быть Мег, Анна, Кейт или Холи.
Tem de ser a Meg, a Anna, a Kate ou a Holly.
Я знал, что это Холи.
Eu sabia que era a Holly.
Боже, я так надеялся, что это будет не Холи.
Meu, eu rezava para que não fosse a Holly.
Раз вы бросили Холи в лесу заставив ее тем самым перестать общаться с такими парням как вы, то за ваше здоровье.
E se tu, ao abandonares a Holly na floresta, fizeste com que ela deixasse de andar com tipos como tu, então um brinde a ti.
Я, конечно, не хочу ставить мисс Холи в неловкое положение.
Mas longe de mim tentar embaraçar a Sra. Holley.
Взломайте ключ, И Холи Уотергейт, Бэтмэн.
Se crackearem a chave, Santo Watergate, Batman.
Элизабет Холи здесь?
A Elizabeth Halsey está aqui?
Элизабет Холи! Ух ты!
Elizabeth Halsey!
Холи Шмидт!
- Santo Schmidt!
Положишь эти сумки в машину Холи?
Podes pôr aquelas bolsas no carro da Holly?
Кроме того, если мы не придем, Холи убьет нас.
Além do mais, se não formos, a Holly mata-nos.
Они не неудачницы, Холи.
Elas não são fracassadas, Holly. Mesmo?
Я просто хотела отомстить Холи, потому что она заставила меня почувствовать себя изгоем.
Só queria vingar-me da Holly porque ela me fez sentir uma exilada.
"Холи-холи".
Holly Holy de Neil Diamond
Холи ушла с моей вечеринки посреди ночи, потому что Лип сделал что-то.
A Holly saiu da minha festa porque o Lip fez alguma coisa.
Холи разорвала цветы которые я украл для нее.
A Holly atirou as flores que roubei para ela.
Будущее "Холи Шемп" вершится сегодня.
'O futuro dos Holy Shemp é agora.
Не волнуйся, Холи Роллерз всё ещё выигрывают у Пин Пэлз одно очко.
Não te preocupes, os Holy Rollers ainda estão com um ponto de vantagem sobre os Pin Pals.
- Холи?
- Holly?
"Холи Икс-Вай-Зед" не будет ничего невозможного.
Hooli XYZ.
Знакомьтесь, доктор Баннерчек, единственный человек, достойный стать первым ведущим мечтателем "Холи Икс-Вай-Зед".
Apresento-vos o Dr. Bannerchek, o único capaz de ser o primeiro sonhador chefe do Hooli XYZ.
- Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи".
Também ajudou a fundar a Pied Piper, aqui na Hooli.
- Да, это правда. Кстати, он просил вам передать, что он перевез четверых детей-школьников и престарелую мать через всю страну, чтобы возглавить "Холи Икс-Вай-Зед"... единолично.
Não gosta, e queria que soubesse que trouxe quatro filhos em idade escolar e a mãe idosa, do outro extremo do país, para dirigir a Hooli XYZ, sozinho.
- Тогда ты объявил, что продаешься Холи, а как только ты подписался с Рассом, я им отказал...
Foi quando disseste que ias vender à Hooli, mas mal escolheste o Russ, mandei-os passear...
- Господа, совет директоров "Холи"... и дама. Вопрос : что такое провал?
Cavalheiros da administração da Hooli e senhora, uma pergunta :
Лучше подумать о парне из Холи, который судится с тобой.
Tens de te preocupar com o tipo da Hooli que te processa.
Если не сколотишь активную юридическую защиту, то точно проиграешь дело Гэвину Белсону, и тебя захватит "Холи".
Se não montas uma defesa legal forte, perdes para o Gavin Belson por defeito, e passas a ser propriedade da Hooli.
Мы модифицируем стандартный наушник "Холи", добавляем пьезоэлектрический датчик. Пользователи смогут управлять холифоном нейроимпульсами.
Ao usar este auricular padrão da Hooli, modificado com um pequeno sensor elétrico Piezo, o utilizador pode controlar o seu telemóvel Hooli, apenas com os seus impulsos nervosos.
- Абсолютно все : "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
Todas elas, Rackspace, Softlayer, Amazon, não podem dar-se ao luxo de perder a Hooli.
И я с радостью сообщаю, что с этого момента Нельсон Бигетти получает должность ведущего мечтателя "Холи Икс-Уай-Зед".
Tenho o prazer de vos informar de que, a partir de agora, Nelson Bighetti foi promovido a sonhador chefe da XYZ da Hooli.
- Может, меня кумарит за компанию с Эрлихом? Или картинка портится? НАДПИСЬ : "Холи".
Estou a tripar por osmose com o Erlich, ou o rebordo começa a tremer?
- Да, но у "Холи" был контракт с Ю-Эф-Си на трансляцию боя.
Está bem. Mas a Hooli fez um acordo com a UFC para transmitir um combate.
Ты с Холи разговаривал?
Falaste com a Holly?
Ты первая женщина после Холи, кто видит меня раздетым.
Só tu e a Holly é que me viram assim.
И про Холи не говори. У меня и без вас башка трещит с Похмелья.
Tu e o Simon estão a lixar-me uma esplêndida ressaca.
Холи Кросс, Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
Это должна была быть Холи.
Tinha que ser a Holly.
Холи?
O que está o FBI a fazer...
Средняя школа Холи Спирит, Атлантик-Сити.
Escola do Espírito Santo, em Atlantic City.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]