Хомяком translate Portuguese
13 parallel translation
Как я забью гвоздь твоим хомяком?
Como posso pregar um prego com o teu vitelo?
Я не слишком хорошо знал тебя, Джелли. Но говорят, ты был хорошим хомяком.
Não te conhecia, mas parecias ser um bom animal de estimação.
Джелли, ты был отличным хомяком.
Geleia, foste um companheiro fabuloso.
Они меня постоянно зовут Хомяком.
Por todas as vezes que me chamou de Hamster.
А упал он на твою клетку с хомяком, раздавил мистера Макфаса.
E quando caiu, aterrou em cima da casota do teu hamster e esmagou o Sr. McFuzz.
Их сын вышибает дерьмо из Этана, а ты попрекаешь меня каким-то хомяком?
O filho deles bateu no Ethan e estás a chatear-me com um hamster?
Отстаньте вы с этим хомяком.
Pare com isso do hamster.
Может, я расцарапала шторы или сыграла лишнего с их хомяком.
Talvez eu tenha estragado algumas cortinas, ou brincado demais com o hamster...
Всё равно что намыливаться хомяком.
E eu amo como o teu cabelo está sempre no sabonete.
Лиза, по-моему, ты лучшая кандидатура на то, чтобы присматривать за нашим хомяком во время каникул.
Lisa, parece que és a estudante perfeita para cuidar do hamster Nibbles durante as férias da Páscoa.
Он тут, рядом с почившим хомяком Пикачу.
Está aqui. Ao lado do local de descanso do hamster Pikachu.
Никаких модемов, пищащих умирающим хомяком.
Exato. Não há modems a guinchar como um hamster a morrer.
Заменён хомяком за пятнадцать девяносто девять.
SUBSTITUÍDO POR $ 15,99.