Хуевая translate Portuguese
16 parallel translation
Берегись, хуевая ступенька!
Cuidado com o raio do degrau!
- Нет, нет, это хуевая идея. Это глупо.
Não, não, isto é de loucos.
У тебя, видать, совсем хуевая карма, раз тебе нужна такая артиллерия.
Deves ter um karma muito fodido Para precisares duma artilharia dessas.
Была хуевая ночка, босс?
Foi uma noite fodida, chefe.
И это еще не самая хуевая часть.
Sim, e essa ainda não é a pior parte.
Если это такая хуёвая идея, зачем ты тогда пришел?
Se foi má ideia, porque veio?
Ситуация ведь не настолько "хуёвая"?
A situação não é uma merda, é?
Мне кажется, хуёвая была идея - согласиться на эту должность.
- Acho que fodi tudo quando aceitei esta promoção.
Но я по прежнему думаю что это хуёвая затея Иди ка ты нах
Eu ainda acho uma ideia estúpida.
Хуёвая вечерина! Вот видите?
Esta festa é uma porcaria!
Хуёвая шутка!
Deves estar a brincar comigo, caralho!
Такая хуёвая ситуация.
É uma situação tão fodida.
Конечно же, мы в этом роде исключительно хуёвая семья.
Claro que temos o tipo fodido especial, Gallagher.
Это ужасно хуёвая мысль.
Essa é uma ideia péssima, é o que é.
Это хуёвая часть.
Essa é a parte fodida.
Моя жизнь - это хуёвая шутка.
A minha vida é uma piada.