Хёрби translate Portuguese
29 parallel translation
Тэрон, Мэнни, Хёрби.
Teron, Manny, Herbie.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
E o pior de tudo, Herbie sem um 80º andar donde saltar quando te apetecer fazê-lo.
- Верно. И возьмите с собой Херби.
Leve Herbie consigo.
Херби, дружище, сколько ты уже учишься журналистике?
Herbie meu rapaz, durante quanto tempo frequentaste aquela escola de jornalismo?
Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда.
Vamos, Herbie. Vamos fazer uma visita.
Сделай-ка несколько снимков, Херби.
Tira-me algumas fotos Herbie.
Пошли, Херби.
Anda Herbie.
- Тише, Херби. Тише. Я пишу вступление к статье.
Estou a escrever o preâmbulo para a história.
Заправь, Херби.
Enche o depósito Herbie.
Я пошлю их с Херби... Нет, я не пьян, мистер Бут.
Não, não estou embriagado Sr. Boot.
Херби, распакуешь мои вещи?
Herbie, desfaz as malas para mim, está bem?
Я хочу, чтоб вы там были потому, что пошлю туда Херби сделать несколько снимков, ясно вам?
Quero que esteja aí porque estou enviando o Herbie para tirar algumas fotos. - Compreende?
Сейчас как раз самое время сделать это, Херби.
Essa é exactamente a altura para o fazer, meu jovem Herbie.
Давай, Херби.
Vamos Herbie.
Вперед, Херби.
Vai Herbie.
Херби искал тебя всю ночь.
O Herbie tem andado à tua procura a noite inteira.
- Не стой как столб, Херби.
Não fiques parado aí, Herbie.
Давай, Херби.
Vamos, Herbie.
Вот так хорошо, Херби.
Está bem aí, Herbie.
Ну так, дави их, Херби, У меня карьера под угрозой.
Abafe, Herbie! Minha carreira está em jogo.
Он не знает Херби - парня, который забивает косяк рядом с ним.
Ele não conhece o Herbie, o gajo a enrolar ao seu lado.
- Теперь взгляните на лицо Херби.
Vejam a cara do Herbie.
Он использует все свои лучшие анекдоты и, кажется, Херби уже втянулся в разговор.
A usar as suas mellhores anedotas e o Herbie parece absorvido pela conversa.
Твой Херби Ханкок закрывает и загружает эти документы.
O vosso Herbie Hancock aqui recarrega estes documentos.
Херби сопровождает меня в поездках.
Mas tenho um companheiro, o Herbie. Aqui está ele.
Херби.
- Herbie.
Скажи ей : "Херби - - жучок любви".
Diz-lhe, "Herbie, the love bug."
И я какое-то время ездил на гастроли с Херби Хэнкок и великим Майлзом Дэвисом.
E, depois, fiz uma "tournée", com o Herbie Hancock, durante algum tempo, e o grande Miles Davis.
Я просто поставлю моего Херби Хенкока на несколько форм, и увидимся в баре.
Vou só assinar uns documentos e vou ter convosco ao bar.