Царапка translate Portuguese
29 parallel translation
Привет, Царапка.
Olá, Grifollet.
ЩЕКОТКА И ЦАРАПКА "ВЕСТНИК СМЕРТИ"
MENSAGEIRO DA MORTE
ЩЕКОТКА И ЦАРАПКА КОСВЕННО ВИНОВАТЫ В ТОМ, ЧТО МОЙ МУЖ ПОЛУЧИЛ ПО ГОЛОВЕ
"Protesto porque são indirectamente responsáveis pelo meu marido ter sido agredido na cabeça com uma marreta"
Царапка, понятно, расстроена.
E o Scratchy está muito chateado.
ЩЕКОТКА И ЦАРАПКА "ДРУЗЬЯ НА КРЫЛЬЦЕ"
AMIGOS E VIZINHOS
Щекотка и Царапка потеряли остроту.
O Itchy e o Scratchy perderam o seu encanto.
"Чесотка и Царапка" никуда не исчезнут.
O Itchy and Scratchy ainda terão aqui uma casa.
И малыш Царапка был счастлив с отцом, пока их не переехали?
e o Scratchy Junior não parecia feliz a brincar com o seu pai... até que são atropelados pela debulhadora?
Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
O rato chama-se Itchy e o gato chama-se Scratchy.
Перед смертью Царапка успел порадоваться подарку.
Bart, no segundo que ele rebenta, antes de morrer... aposto que Scratchy apreciaria o seu presente de anos.
Но уже на следующий год компанию Щекотке составила сумасшедшая мышь Царапка. И так родился шедевр.
Mas no ano seguinte, o Scratchy juntou-se a um jovem rato psicótico chamado Itchy, e assim nasceu a animação.
В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
Durante a guerra, o Itchy e o Scratchy esqueceram as diferenças e juntaram-se para combater um inimigo maior.
Царапка. - Царапка - придурок.
O Itchy é um idiota!
А затем парикмахер-Царапка сносит ему голову бритвой.
E Itchy, o barbeiro, corta a cabeça ao Scratchy com uma lâmina.
Как я это вижу - вместо шампуня Царапка поливает ему голову шашлычным соусом, открывает коробок с плотоядными муравьями, и остальная часть сюжета совершенно очевидна.
Eu cá acho que, em vez de champô, o Itchy lhe deita molho no cabelo, abre uma caixa de formigas carnívoras e o resto é história.
[Skipped item nr. 154] из мультика "Щекотка и Царапка"?
Sabes quem tem uma genuína transparência de animação do Itchy e Scratchy?
Ты просто потряси головой, как Щекотка и Царапка.
Abana a cabeça.
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
'Cat Scratch Jackie'ou a'Jackie Scratch Fever'?
"Щекотка и Царапка. Свитеры, не забавные мультики."
Itchy e o Scratchy, queridos, não são os mais divertidos desenhos.
Царапка. Да, точно.
Isso mesmo.
"Царапка, хватит уже". Бах, бах, бах.
Scrabble.
Принцесса Пенелопа, Буберелла, Реальные Домохозяйки из Огденвилля, даже Царапка.
Princesa Penelope, Booberella, Real Housewives de Ogdenville, até o Scratchy.
В связи со своим нежеланием быть каноэ, Царапка подал в суд и выиграл 65 миллионов долларов.
SCRATCHY VAI A TRIBUNAL POR SER USADO COMO CANOA E GANHA 65 MILHÕES DE DÓLARES. FOI-LHE DADO UM SACO COM O SINAL DO DÓLAR, MAS AO ABRI-LO,
Сир Царапка?
Sor Salto?
Это сир Царапка.
- É Sor Salto.
" Чесотка и Царапка :
ITCHY SCRACTCHY EM :
Хорошо, Царапка.
Está bem, Magrinho.
О, это не Царапка.
Não é o Magrinho. Sou eu.
... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
... o Parque do Itchy e Scratchy... o espaço sideral...