English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ц ] / Царствования

Царствования translate Portuguese

11 parallel translation
Времена нашего царствования восходят и заходят, как солнце.
Tal como o Sol, o reinado dum rei tem um nascer e um ocaso.
И на 39 году царствования своего, сделался Аса болен ногами и болезнь его поднялась до верхних частей тела.
E, no 39º ano do seu reinado, Asa encontrava-se com uma doença nos pés, até que essa sua doença se tornou mais complicada.
Настала эра долгого царствования!
Bem-vindos ao novo reino prolongado de Kahmunrah,
Когда будет писаться история моего царствования, милая сестрица, напишут, что всё началось сегодня
Quando escreverem a história do meu reinado, querida irmã, dirão que começou hoje.
Я уверен, что вы тоже, ваше величество, иногда желаете сбросить бремя царствования.
Tenho certeza que Sua Alteza também... algumas vezes, almeja estar livre do fardo da realeza.
Но по всему миру динозавры причудливых форм непрерывно эволюционировали на протяжении своего долгого периода царствования.
Mas por todo o mundo, dinossauros bizarros continuaram a evoluir ao longo do seu reinado.
Когда я был еще мальчиком, он низверг Ассирийскую империю, древнего немезиду моего народа, но разрушение врагов Израиля не принесло нам никакого облегчения потому, что в 3-й год царствования Навуходоносора, он перевел взгляд на Иерусалим и осадил его,
Quando eu era apenas um rapaz, ele derrubou o império assírio, antigo inimigo do meu povo, mas a destruição dos inimigos de Israel não nos trouxe alívio porque no terceiro ano do reinado de Nabucodonosor, Ele voltou seu olhar sobre Jerusalém e sitiou-a,
Если у Элизабет есть крепость во Франции и Конде заявит права на трон, это может означать конец нашего царствования.
Se a Isabel tiver um ponto de apoio na França e a pretensão do Condé ao trono, isto pode significar o fim do nosso Reinado.
Двенадцатый год царствования великого правителя Тиберия.
12 anos sob o governo de Tiberius, o governante máximo.
Самые яркие периоды нашей истории увидели свет во время их царствования.
Alguns dos mais grandiosos períodos de nossa história se desenrolaram sob seus cetros.
"Серебряное кольцо времён царствования фараона Мемзеса пятой династии, 2600 г. до н. э."
A ver se descubro onde o Foyle pode estar escondido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]