Цинк translate Portuguese
38 parallel translation
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Sabes, o pin que dispara a tua arma foi feito de zinco.
Вернись цинк, вернись.
Volta zinco! Volta!
Вернись цинк, вернись.
Volta! Zinco, volta! Zinco!
Цинк!
Zinco, zinco!
Цинк!
O quê?
Вот Цинк.
Ele vai chegar, Zinc.
Цинк была права, Черное Сердце.
O Zinc está a ser inteligente.
Железное Лицо и Цинк мертвы?
A Iron face e a Zik estão mortas?
Цинк – пока нет.
A Zik está a desligar-se.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
Enquanto ela e a Zinc me seguem, tu tiras-o de lá.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Deleita-te com a minha morte, Zinc.
Ты можешь стать лучше, Цинк.
Pode ser mais, Zinc.
Попробуй гомеопатию, например цинк.
Devias tentar um homeopata, Bender. Toma zinco.
Лотти завтра выставляется в какой-то серьезной галерее "Цинк".
A Lottie tem uma exposição amanhã. Numa galeria famosa, a'Zinc'.
"Цинк"!
Zinc!
Это антибиотик-коагулянт на основе цинк-фосфатной эмульсии.
Só um antibiótico coagulante numa emulsão de base zinco-fosforada.
В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец.
As algas naquelas pedras foram expostas a zinco e chumbo.
Он должен быть гальванизирован или твердый цинк.
Tem de ser galvanizada ou em puro zinco.
Это... Цинк.
Isto... é zinco.
Так же магний, калий, бета-каротин, цинк и некоторые следы Mercenaria mercenaria ( лат. ).
Juntamente com magnésio, potássio, beta-caroteno, zinco e uma essência de Mercenaria mercenaria
Свинец, цинк, ртуть. Спасибо, дорогая.
Chumbo, Zinco, Mercúrio.
Ты сохранил кольца. Вообще то, я пытался выменять их на шлюху для особых потребностей, но оказалось, она не одобряет цинк.
Na verdade, tentei vendê-las a uma prostituta por favores não especificados, mas ela não aceita zinco.
Цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений...
Zinco, argônio, nitrogénio, paládio, bromo, rutênio...
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Ouro, zinco, argônio, nitrogénio, paládio, bromo, rutênio, mercúrio, cobre, tálio, untório.
Видишь ли, на фабрике вряд ли использовали бы цинк.
As fábricas nunca usam zinco na moldagem.
Почему тогда кто-то использовал цинк вместо олова?
Porque alguém usaria zinco em vez de estanho?
Может быть, у него закончилось олова, а цинк здесь легко найти.
Provavelmente ficou sem estanho, mas há muito zinco por aqui.
Хотя у меня есть теория, как цинк Берта так поднялся
Tenho uma teoria de como o Burt foi morto com zinco.
Сейчас, я выписываю витаминный комплекс..... а также минеральный цинк чтобы восстановить твою иммунную систему.
Vou prescrever um regime de vitaminas. E também zinco para restabelecer o seu sistema imunitário.
В них содержится те же медь, цинк и пластик, что мы нашли в ранах жертвы
Identifiquei neles o cobre, o zinco e o plástico que encontrámos nas lesões da vítima.
- Удостоверься, что цинк вступит в контакт с внедренной ртутью, иначе ионизации не произойдет, и раковые клетки не погибнут.
Certifica-te de que estabeleces contrato com o zinco e o mercúrio que foram injetados no tumor, para garantir que a ionização fica completa e as células cancerígenas morrem.
Там цинк и B12.
Cheias de zinco e vitamina B12.
— Цинк, флавоноиды, масло орегано?
Zinco... flavonóides, óleo de orégãos... o quê?
Есть ещё свинец, мышьяк, цинк и калий, и ещё какой-то легкий полиэтилен.
Há também, chumbo, arsénio, zinco, potássio, e um tipo de polietileno de baixa densidade.
- Цинк.
- Zinco.
Добавить цинк, есть.
Adicionar zinco, confirmado.
Итак, продавать цинк...
- Então, vende-se o zinco...