English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ц ] / Цифра

Цифра translate Portuguese

210 parallel translation
А если еще прибавить обещанные вами сорок миллионов, то получится довольно кругленькая цифра, и она поможет нам начать новую жизнь.
Somando aos 40 milhões do dote que o senhor lhe vai dar, seremos um jovem casal a começar a vida com uns 100 milhõezitos.
Тревожная цифра.
Hipóteses nada boas.
Ведь зто чгрожающая цифра!
Um número assustador!
Красивая круглая цифра.
É um belo número redondo.
Это как, официальная цифра, сэр?
É a contagem oficial?
Наша изначальная цифра примерно семь.
Tínhamos apontado para os sete...
Миллион долларов – прекрасная цифра Блестящая
$ 1 milhão é uma quantia perfeita.
Эта цифра просто пришел к верхней части моей головы.
Foi só um número que me veio à cabeça.
По значению, это максимальная цифра.
Por norma, é o máximo que toda a gente consegue dar.
В 3-ем квартале наш доход превысил показатели прошлого года на 18 % и это рекордная цифра.
... e não me parece que vá enfraquecer. Subimos 18 % bruto acima do terceiro trimestre do ano passado e isto, podemos confirmar, é um novo recorde.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Pude ver que esse número era bem... maior do que ela imaginara... não sendo fácil de assimilar, embora tentasse.
Первая цифра... 1, 2, 3, 4, 5.
Dê-me um número antes de desaparecer ; primeiro dígito? 1, 2, 3, 4, 5.
Вторая цифра... 1, 2, 3.
Segundo dígito... 3. Terceiro dígito... 2.
Какая там цифра?
Olha para o número no cimo.
Точная цифра здесь не указана, но присутствовало, вероятно, около тысячи гостей.
Não está escrito aqui, mas deve ter sido uns mil convidados.
Полагаю, точная цифра - три.
Na verdade, acho que foram três vezes.
Возраст - это ничто кроме как цифра.
Idade é só... é só um número, entendes?
Мне не нужна точная цифра. Хотя бы примерно
Não preciso de um número exacto, só de uma estimativa.
Чудовищная цифра, да?
não foi?
Как вы думаете, цифра 93 тысячи близка к истине?
O número 98 mil soa a correcto, mais coisa menos coisa?
Цифра 11,5 тысяч кажется вам правильной?
Parece-lhe correcto o número de 11400, mais coisa menos coisa?
Сегодня эта цифра выросла уже в 3 раза, а это значит...
Hoje, Esse número subiu para o triplo, o que significa...
Так 10 миллионов - это мистическая цифра, а из-за восьми нужно начинать новое дело!
Então 10 milhões representam uma espécie de combate mítico, mas oito são só mais uma acção!
Самая грустная цифра - единица.
Sabe, o nº1 é o número mais solitário.
Каждая буква - это цифра.
Cada letra é um número.
Я искренне хочу надеяться, что мы перехватываем 60-70 %. На деле, боюсь, эта цифра ближе к 40-50 %. Здесь завязаны большие деньги.
Adoraria dizer que apreendíamos mas julgo que se trata apenas de 40 ou 50 do total.
ладно, ладно, ладно какая цифра осчастливит вашего дедушку?
Pronto. Que quantia faria o teu avô feliz?
И какая же цифра "счастливая"?
Qual é a soma da felicidade?
Послушайте, эта цифра совсем сумасшедшая.
Ouca. Essa soma é mirabolante.
250 000 долларов, последняя цифра.
250 mil para fechar.
Цифра, о которой мы договорились, вчера пополудни. ( Банки работают до 4-х в Аргентине )
Não teve tempo de levantar a soma que acordámos ontem?
Умножай это на 3 и это будет настоящая цифра.
Podes multiplicar por 3! Esse é o verdadeiro número!
Это единственная цифра, которую ты знаешь?
Esse é o único número que tu conheces?
Мне больше нравится цифра четыреста.
Não deveríamos ser obrigadas a ouvi-la quando fala.
хорошо. Еще одна цифра.
Só falta um!
Эта цифра для меня ничего не значит.
Esse numeros não me dizem nada.
- Цифра, идущая за двойкой, это...
- Depois do número dois, vem o...
Первая буква каждого слова - цифра номера телефона, по которому вы должны позвонить.
A primeira letra de cada palavra, é o número de telefone para lhe ligar.
Первая цифра...
O primeiro número,
У меня предчувствие, сегодня будет низкая цифра.
Eu acho que vamos ter um valor baixo, está bem?
Большая цифра.
Número grande.
- Вот цифра три.
- O três está ali.
Итого около 135 млн. - не такая уж большая цифра, если вспомнить, что в ХVI веке испанцы и португальцы уничтожили 150 млн. южно-американских индейцев.
Não acho isso um número impressionante. No século 16, os espanhóis e os portugueses, levaram a cabo, sem câmaras de gás ou bombas, o massacre de 150 milhões de índios na América Latina.
Контрольная цифра, 7.
Dígito de confirmação : sete.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео... 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Zulu, Tango, Golfe, Romeo, 9, 7, 3, 2, 6, 5, dígito de confimação : 9.
Пол-Майк-Квебек-Виктор... 4-0-0-7-6-5, контрольная цифра 2.
Contentor número Paul-Mike-Quebec-Victor, 4-0-0-7-6-5, dígito de confirmação, dois.
Это цифра!
É um número!
Это - гребаная цифра!
É o raio de um número!
У нас цифра ничтожная - меньше шести тысяч,..
Estamos abaixo dos 600 Mil de circulação.
- Три - плохая цифра. - Вы совсем с ума сошли.
O mal é que os trios raramente funcionam.
Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше.
Certo. Porque tínhamos uma soma um bocado diferente nas nossas cabeças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]