English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ц ] / Цукерберг

Цукерберг translate Portuguese

48 parallel translation
Мистер Цукерберг, начинаем слушание административного совета.
Sr. Zuckerberg, isto é uma audiência da Comissão Administrativa.
Мистер Цукерберг, я отвечаю за безопасность всех компьютеров в сети Гарварда... и уверяю вас, система надёжная.
Sr. Zuckerberg sou o encarregado da segurança informática em Harvard e posso garantir a sua sofisticação.
Не переживайте, мистер Цукерберг, даже более умные с этим не сразу справлялись.
Não se preocupe, Sr. Zuckerberg. Pessoas mais inteligentes que o senhor tentaram e chumbaram nesta disciplina.
Ты Марк Цукерберг?
- És o Mark Zuckerberg? - Sou.
А вы знали, что мистер Цукерберг во время создания Facebook... продолжал общаться с истцами?
Sabia que, enquanto o Sr. Zuckerberg construía o TheFacebook, também comunicava com os queixosos?
В то время когда мистер Цукерберг занимался разработкой Facebook... он давал понять истцам, что работает над Гарвард Конекшн?
Sabia que, enquanto o Sr. Zuckerberg construía o TheFacebook, fazia os queixosos pensarem que construía o HarvardConnection?
Однако, 11 января 2004 года мистер Цукерберг... зарегистрировал домен TheFacebook через Network Solutions.
Mas a 11 de Janeiro de 2004, o Sr. Zuckerberg registou o nome do domínio TheFacebook através da Network Solutions.
Я только хотел сказать, что этот Цукерберг спёр наш сайт.
Só queria dizer-vos que o Zuckerberg roubou o nosso sítio.
Марк Цукерберг.
O Mark Zuckerberg?
Твой друг это ведь Марк Цукерберг?
O teu amigo. É o Mark Zuckerberg?
Марк Цукерберг думает, что мы умственно отсталые. - Я достану пушку и грохну тебя.
Não trouxe as lentes de contacto.
Мистер Цукерберг, вы внимательно меня слушаете?
Sr. Zuckerberg, está a dar-me atenção?
Скажи, Марк Цукерберг поработает на них 10 часов бесплатно.
Diz-lhes que Mark Zuckerberg fará 10 horas de programação grátis.
Мне только нужно найти... тебя, Марк Цукерберг.
Só preciso de encontrar a ti, Mark Zuckerberg.
- А Марк Цукерберг нашу идею украл...
E o Mark Zuckerberg roubou essa ideia... Compreendo.
Мистер Цукерберг не отвечает на наши звонки и электронные письма уже две недели.
O Sr. Zuckerberg não responde aos nossos "e-mails" nem chamadas há 2 semanas.
Мой брат имеет в виду, что если бы Марк Цукерберг залез к нам в комнату... украл наш компьютер, то это в компетенции университета.
O que o meu irmão quer dizer é que se o Mark Zuckerberg entrasse por aquela porta e lhe roubasse o computador, isso diria respeito à universidade.
65 % Марк Цукерберг... 30 % Эдуардо Саверин и 5 % Дастин Московиц.
65 % para Mark Zuckerberg, 30 % para Eduardo Saverin e 5 % para Dustin Moskovitz.
Мистер Цукерберг жульничал на экзамене?
Sr. Zuckerberg estava a fazer batota para o exame final?
Почему, испытывая опасения, что мистер Цукерберг... намеривается летом перевести компанию в Калифорнию... вы положили на счёт $ 18,000 и предоставили их в его распоряжение?
Após expressar receios sobre o Sr. Zuckerberg levar a firma e mudar-se para a Califórnia durante o Verão, por que pôs 18 mil dólares numa conta para ele?
Итак, Эдуардо, мистер Цукерберг вам сказал что-нибудь после того как вы подписали бумаги?
Pronto, Eduardo, o Sr. Zuckerberg disse-lhe alguma coisa depois de ter assinado os papéis?
Марк Цукерберг самый молодой миллиардер в мире.
Mark Zuckerberg é o bilionário mais jovem do mundo.
Это Марк Цукерберг, основатель Facebook.
É o Mark Zuckerberg, o fundador do Facebook!
Мистер Цукерберг, я Лиза, а это Нельсон.
Sr. Zuckerberg, sou a Lisa e este é o Nelson.
Мистер Цукерберг счастлив встретить новых друзей.
"Mark Zuckerberg está... contente por conhecer amigos novos."
Это великолепно, мистер Цукерберг, но я надеялась, вы скажете нам, как образование помогло вам достичь успеха.
Isso é óptimo, Sr. Zuckerberg. Mas esperava que nos dissesse de que maneira a sua educação foi útil para o seu sucesso.
Марк Цукерберг создал социальную сеть.
Mark Zuckerberg criou uma rede social.
С Цукерберг-версией история станет лучше.
A versão Zuckerberg é uma história melhor.
Ты прям как настоящий Цукерберг.
- É um verdadeiro Zuckerberg.
Цукерберг не написал бы даже код выхода из бумажного пакета.
O Zuckerberg não saberia criar o código para sair de um saco.
Эдди - наш местный Марк Цукерберг. Он может сделать всё, что связано с электроникой или компьютером.
O Eddy é o nosso especialista em música electrónica faz qualquer coisa.
Я типа Марк Цукерберг стоянок перед концертными выступлениями.
Sou o maior dos eventos em parques de estacionamento.
Цукерберг, Джобс, Баффет и Гейтс в одном лице.
Zuckerberg, Jobs, Buffet e Gates... - Todos num só.
А как насчет того, что я кучерявый и ношу толстовки с капюшоном, можешь просто скажем им, что я - Марк Цукерберг?
Se eu fizer permanente, usar fato de treino e dizeres que sou o Mark Zuckerberg?
- Выбросишь меня, как Цукерберг?
- Segurança! - Está a fazer uma à Zuckerberg?
Я так делал, когда Цукерберг еще на свет не родился.
Já o fazia antes de o Zuckerberg ser gente. Sou o Diabo, idiota.
Как и Цукерберг, когда создавал Facebook
Nem o Zuckerberg quando começou o Facebook aos 19 anos.
Или как они отмечают то, что ты не Марк Цукерберг.
Ou como apontam que não és o Mark Zuckerberg.
Марк Цукерберг не звал гендиректора, а он был подростком.
O Mark Zuckerberg nunca precisou de CEO, e era adolescente.
Чтобы дать нам "Фейсбук", Марк Цукерберг создал... "Вайрхог". НАДПИСЬ : "Провал?"
Para nos dar o Facebook, Mark Zuckerberg também teve de nos dar o Wirehog.
Сделаю вывод, Цукерберг.
Onde é que queres chegar, Zuckerberg?
Всегда я Саверин и никогда Цукерберг.
Sempre o Saverin, nunca o Zuckerberg.
Умён как Гейтс-Цукерберг-Маск.
Esperto tipo Gates-Zuckerberg-Musk.
Это был Марк Цукерберг. * * создатель Facebook.
É o Mark Zuckerberg.
- Нет, так Марк Цукерберг поступил с Винклвоссами в фильме "Социальная сеть", который нам показал профессор Бигетти.
É o que o Mark Zuckerberg fez no filme do Facebook que o Professor nos mostrou.
Вчера вечером Цукерберг заявил, что более 650 студентов...
- Agradeço. " A partir de ontem à noite,
- Они пишут, что Цукерберг надеялся... что настройки приватности помогут ему реабилитироваться...
" ajudassem a restaurar a sua reputação
Цукерберг?
Zuckerberg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]