English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Чендлер

Чендлер translate Portuguese

1,058 parallel translation
А Чендлер уже давно в душе?
Há quanto tempo está o Chandler no duche?
Ну-ка, Чендлер-дружок, покажи свой корешок!
Chandler Bing, está na hora de ver a tua coisa.
- Я думала, здесь Чендлер!
- Pensava que era o Chandler!
Чендлер?
Chandler?
Кстати, Чендлер, я вырезала тебя из всех моих фотографий. Так что если тебе нужно, у меня есть целый кулёк твоих голов.
A propósito, Chandler, cortei-te de todas as minhas fotografias, por isso, se quiseres, tenho um saco só com as tuas cabeças.
Извини, Чендлер.
Eu pago o jantar. Desculpa.
Ой, Чендлер.
Chandler.
Ой, Чендлер.
Oh, Chandler.
Ты любишь меня, Чендлер Бинг!
Amas-me, Chandler Bing!
Эй, Чендлер, мебельный закрывается в семь.
Aquele lugar com mesas, fecha às 19 : 00.
Это Чендлер
Fala o Chandler.
Чендлер написал что-то про меня, а мне не показывает
O Chandler escreveu algo sobre mim e não me deixa ler.
Это Чендлер подал идею
A ideia foi do Chandler.
Сюда идет Чендлер, и у него какая-то большая новость.
O Chandler vem aí e diz que tem notícias incríveis.
Чендлер, ты на ней пять лет.
Chandler, já lá estás há cinco anos.
Чендлер, я знаю, я знаю.
Chandler, eu sei, eu sei.
Его сейчас нет. Я Чендлер
De momento, ele não está.
Чендлер, милый мне очень жаль
Chandler, querido...
А что это Чендлер не пришёл?
Por que Chandler nao veio?
Чендлер, он идёт дальше, ясно? И тебе тоже следует.
ele superou o trauma, tambem precisa fazer isso.
Чендлер!
Chandler!
Чендлер принес туалетную бумагу "Слово дня"
O Chandler deu-me o papel higiénico da "palavra do dia".
Да, которую, Чендлер, мне бы хотелось получить назад на днях.
Que, já agora, Chandler, agradecia que me devolvesses um dia destes.
Я Чендлер.
Sou o Chandler.
Эй, Чендлер, спасибо, что показал нам места...
Chandler, obrigado por nos trazeres aos nossos lugares.
А этот артист больше известен как Чендлер!
É o artista anteriormente conhecido por Chandler.
Просто признай, Чендлер.
Admite. Não tens um bom revés.
Чендлер, что насчёт тебя?
Chandler, e tu?
Какой ты весёлый, Чендлер!
Tu tens piada, Chandler!
Ну давай, Чендлер.
Vá lá, Chandler.
Успокойся, Чендлер.
Calma, Chandler. Ela há-de chegar.
Чендлер, а кто у тебя в списке?
E quem está na tua lista?
Ну, знаешь, Чендлер распечатал его на своём компьютере.
O Chandler imprimiu-a no computador dele.
Ладно, видите ли, вы были в моём списке. Но потом мой друг Чендлер резонно заметил, что вы слишком много ездите.
Sabe, você constava da minha lista, só que o meu amigo Chandler salientou o facto de você ser muito viajada.
- Чендлер...
- Chandler...
Чендлер, Мон, остался один бананово-ореховый кекс
Chandler, Mon, so tem um bolo de banana.
"Приятно познакомиться, Чендлер Бинг, Бинг!"
" Muito prazer em conhecê-lo, Chandler Bing.
"Ух ты какая квартира, Чендлер Бинг, Бинг!"
Bing! " " Grande apartamento, Chandler Bing.
Когда я ответил по телефону "Чендлер Бинг" он сказал : " Ха!
Quando atendi o telefone, "Chandler Bing", ele disse : " Ena!
Привет, меня зовут Чендлер!
Olá, sou o Chandler.
Привет, Чендлер
Olá, Chandler.
Чендлер, ты заходи с левого края. А ты, солнышко...
Quero que façam uma jogada à esquerda.
Чендлер так меня боится, что предпочитает играть в одной команде
O Chandler receia-me tanto, que é melhor estarmos na mesma equipa.
Ну если уж випирать прямо сейчас что, кстати, кашется мне ошень ненормальным то я бы выбраль Чендлер
Bem, se tivesse de escolher agora coisa que, já agora, acho estranhíssimo teria de dizer Chandler.
Эй, Чендлер здесь?
O Chandler está cá?
Прощай, Чендлер Бинг.
Adeus, Chandler Bing.
У меня была целая история, которая была правдоподобна, но Чендлер меня продал.
Não. Tinha magicado toda uma história, mas depois o Chandler entregou-me.
А знаешь что, Чендлер?
Sabes que mais, Chandler?
Здравствуйте, Чендлер Здравствуйте, мистер Бинг
Então, Chandler.
- Эй, Чендлер...
- Chandler?
Чендлер, пора уже как-то с этим смириться, да?
Tens de comecar a ultrapassar a situação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]