Чоппера translate Portuguese
28 parallel translation
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
A "Entrada Proibida" era imposta pelo Milo Pressman, o sucateiro, e pelo seu cão, o Chopper. O cão mais temido e menos visto de Castle Rock.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Dizia a lenda que o Milo tinha treinado o Chopper não só a atacar, mas a atacar partes específicas da anatomia humana.
Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
Mas nesse dia, nem o temível Chopper nem o Milo... estavam por perto.
На примере Чоппера я впервые осознал разницу между мифом и реальностью.
O Chopper foi a minha primeira lição sobre a diferença entre o mito e a realidade.
И голос Чоппера...
Também ouço a voz do Chopper...
Нужно предупредить Сабину и Чоппера, но им глушат связь.
Temos de avisar a Sabine e o Chopper mas não há rádio.
Потом Чоппера продиагностируй, как только я с ним закончу.
Podes correr um diagnóstico no Chopper quando eu tiver tratado dele.
[Верещит] Эй, ты не можешь ставить Чоппера.
Não podes apostar o Chopper.
Понимаешь, мы с Лэндо играли в сабакк, и я, типа... проиграл Чоппера.
Sabes, o Lando e eu estávamos a jogar sabacc, e eu a modos que... apostei o Chopper.
Гаразеб Оррелиос, ты не мог играть на Чоппера!
Garazeb Orrelios! O Chopper não é teu para apostar!
А я поверить не могу, что ты проиграл Чоппера.
Nem acredito que tenhas perdido o Chopper.
Сначала Чоппера профукал, теперь Геру.
Primeiro, perdes o Chopper, agora a Hera.
Не изменит, пока вы не попросите Чоппера этим заняться.
Sabes que não dá até pedir que o Chopper a conserte.
— Ну, мы получили Чоппера обратно.
- Recuperamos o Chopper.
Кто-нибудь, вытащите Чоппера.
Alguém que apanhe o Chopper.
Завершим этот урок, подняв Чоппера в воздух.
Vamos acabar a lição de hoje fazendo levitar o Chopper.
Подними Чоппера.
Faz levitar o Chopper.
Нужно найти Зеба и Чоппера.
Precisamos de encontrar o Zeb e o Chopper.
Я возьму Чоппера. Он отведет меня к реактору этой штуки.
Vou levar o Chopper até ao reactor desta coisa.
Возьми Чоппера.
Leva o Chopper.
Беру Чоппера.
Vou levar o Chopper.
Весь флот ставит на Чоппера.
Toda a frota rebelde está a apostar no Chopper.
Из него я вытащила Чоппера, он все никак не забудет его.
E também é a nave da qual tirei o Chopper. Então ele ainda tem traumas por causa dela.
Как будто ЭйПи-5 и Чоппера собрали на одном заводе.
O AP-5 e o Chopper parecem ter sido montados no mesmo sítio.
Поэтому у Чоппера все получается.
Só isso explica o sucesso do Chopper.
- Испугался Чоппера?
O que é que foi? Estás com medo do Chopper?
Кто-то взломал Чоппера, пытается скачать координаты базы.
Alguém comprometeu o Chopper... e está a tentar baixar a localização da nossa base.
Только если там нет Чоппера.
- Não se o Chopper lá estiver.