Что вы имеете ввиду под translate Portuguese
22 parallel translation
Что вы имеете ввиду под "нравится"?
Que quer dizer?
Что вы имеете ввиду под "виртуальными воспоминаниями"?
Que queres dizer com "Experiência Virtual"?
Что вы имеете ввиду под успехом?
O que quer dizer com êxito?
Что вы имеете ввиду под "сменой опеки"?
Como assim troca de custódia?
Что вы имеете ввиду под "Мы не перевозим рыжих американок"
O que quer dizer com não leva americanas ruivas?
Что вы имеете ввиду под "привели сюда"?
O que quer dizer com "trazido para aqui"?
Что вы имеете ввиду под очищением?
Que quer dizer com limpeza?
Что вы имеете ввиду под словом слишком далеко?
O que é isto? 10 minutos?
Что вы имеете ввиду под этим?
E o que quer dizer com isso, exactamente?
Что вы имеете ввиду под "некоторыми", сравнивая с другими?
O que significa "uma certa"? comparada à competência de outros?
Что вы имеете ввиду под словом "скрытно"? Ну как если бы она говорила с пациентом, и если я входил в комнату, они оба прекращали разговаривать.
Se estava a falar com um paciente e eu entrava na sala, calavam-se os dois.
Что вы имеете ввиду под "мы вроде как нашли машину"?
O que queres dizer com "parece que encontraram o camião"?
— Что вы имеете ввиду под "уничтожить"? Если бы мы захотели убрать его, посадить за решётку. или хотели бы убить его, знаете, было бы гораздо легче просто убить его.
Se o quiséssemos fora de cena, como na prisão ou se o quiséssemos morto, sabe, seria mais fácil matá-lo.
Смотря что вы имеете ввиду под "заманиваете", агент О'Коннор.
Defina "Armadilha", agente O'Connor.
Подождите, что вы имеете ввиду под "бывшим"?
Ex-namorado?
Что вы имеете ввиду под "лекарство нашло вас"?
Como assim a cura encontrou-os?
- Что вы имеете ввиду под слухами о моей смерти?
O que quer dizer com rumores da minha morte?
Что вы имеете ввиду под этим словом?
O que seria verdadeiro?
Что вы имеете ввиду, под гудком?
Como assim, tom de discagem?
- Что черт возьми вы имеете ввиду под радиаторами?
- Que raio queres dizer com isso?
Что вы имеете ввиду под "издевательствами"?
O que quer dizer com "magoar"?
Что вы имеете ввиду под "примирять"?
O que entende por mediador?