Что вы нашли друг друга translate Portuguese
24 parallel translation
Тебе повезло, что вы нашли друг друга.
Vocês têm sorte em se terem encontrado.
Хорошо, что вы нашли друг друга.
- Mas que bons amigos.
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга.
Antes de continuarmos com o espectáculo, quero dizer aos noivos... que foi uma sorte terem-se encontrado.
Джимми, Хлои, я так рад, что вы нашли друг друга.
Jimmy, Chloe, nem consigo dizer o quão feliz estou por vocês se terem conhecido.
Думаю, это логично, что вы нашли друг друга.
Faz sentido que se tenham cruzado.
И я так благодарен, что вы нашли друг друга, полюбили друг друга и сделали меня.
E eu estou muito grato por se terem encontrado, apaixonado e me terem tido.
Я рада, что вы нашли друг друга ".
Que bom que se encontraram. "
И, ну, я рада, что вы нашли друг друга.
Fico feliz por se terem encontrado.
И как Вам повезло что вы нашли друг друга.
Na sorte que tiveram em se terem encontrado.
Если честно, я думаю, это здорово, что вы нашли друг друга.
de facto, honestamente, acho fantástico que se tenham encontrado um ao outro.
Это награда Господня за то, что вы нашли друг друга.
É a recompensa de Deus por encontrarem-se uns aos outros.
Мы так рады, что вы нашли друг друга.
Estamos muito felizes que se tenham encontrado um ao outro.
Я рада, что вы нашли друг друга.
Estou feliz que vocês encontraram um ao outro.
Я рад, что вы снова нашли друг друга, просто это неожиданно.
Estou feliz que vocês voltaram a se falar, mas eu não esperava isso.
Джимми, Хлоя, передать не могу, как я счастлив, что вы двое нашли друг друга. Вам очень повезло, что вы вместе.
Jimmy, Chloe, nem consigo dizer o quão feliz estou por vocês se terem conhecido têm muita sorte em ficar juntos.
Джимми, Хлоя, передать не могу, как я счастлив, что вы двое нашли друг друга.
Jimmy, Chloe, nem consigo dizer-vos o quão feliz estou por se terem conhecido.
Я рада, что вы... вот так случайно нашли друг друга.
Estou tão feliz por vocês os dois se terem conhecido por acaso.
Просто друзья. Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня.
Ainda bem que se encontraram porque me deixaram perdida.
Я рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы наверняка потеряли меня. Подожди.
Fico contente que se tenham encontrado um ao outro, porque a mim, perderam-me de certeza.
Похоже, что вы двое нашли друг друга.
Parece que ambos se deram bem.
* Я рада, что вы двое нашли друг друга.
Que bom que vocês se encontraram.
Что ж, я просто рад, что вы двое нашли друг друга.
Bem, fico feliz por se terem encontrado um ao outro.
Я до щекоток рад, что вы все нашли друг друга.
Tenho muito gosto em que se tenham reencontrado.
Надеюсь, ты не воспримешь это в штыки, но я очень рада, что вы с Патриком нашли друг друга.
Espero que não fique chateada por dizer isto, mas deixa-me muito feliz que você e o Patrick se tenham juntado.