Что мне нужно было услышать translate Portuguese
21 parallel translation
Это все, что мне нужно было услышать.
Era tudo o que eu queria ouvir.
Это всё, что мне нужно было услышать.
Era isso que eu queria ouvir.
Это именно то, что мне нужно было услышать.
Era mesmo isso que precisava de ouvir.
Это все, что мне нужно было услышать.
É tudo o que eu precisava de ouvir.
Это все, что мне нужно было услышать.
Bem, era só isso que precisava de ouvir.
Это, все что мне нужно было услышать.
Era tudo o que precisava de ouvir.
Это все, что мне нужно было услышать.
Era só isso que precisava de ouvir.
Да, ты прав. Ты прав. Спасибо тебе, это именно то, что мне нужно было услышать.
Bem, ele tem estado à espera por algo assim há muito tempo.
Всё, что мне нужно было услышать.
É tudo o que eu precisava de ouvir.
Ну ладно. Это всё, что мне нужно было услышать.
Bem, então era só isso que precisava de ouvir.
Хорошо. Это все, что мне нужно было услышать.
Está bem, é tudo que aquilo que precisava de ouvir.
Это всё, что мне нужно было услышать.
Era isso que eu precisava de ouvir.
Спасибо. Это... именно то, что мне нужно было услышать.
Era isso mesmo que precisava de ouvir.
- Это все, что мне нужно было услышать.
Não preciso de ouvir mais nada.
Что же сказать, Маршалл, мне... Мне нужно было услышать это.
Bem dito, Marshall, precisava de ouvir isso.
Что же, спасибо, Эриксон, Мне нужно было услышать это.
Bem, obrigado, Eriksen, precisava de ouvir isso.
И услышать, что ты все еще меня любишь.... это то.... что мне очень нужно было сейчас услышать.
E ouvir que ainda me amas... isso era aquilo que eu mais precisava de ouvir agora.
Потому что я делаю свою работу, и мне нужно было услышать это от тебя.
Porque estou a fazer o meu trabalho... E precisava ouvir a tua versão.
Что ж, мне нужно было услышать это от тебя.
Precisava de ouvir isso de ti.
Тогда, мне нужно было это услышать. так что... я позволила ему отвезти меня домой.
Naquela altura, era algo que eu precisava de ouvir, então... deixei-o levar-me para casa.
мне просто нужно было услышать, что время, проведенное вместе было ложью она призналась в этом?
Só precisava de ouvir que o nosso tempo juntos foi uma mentira. Ela admitiu isso?