English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ш ] / Шантажируют

Шантажируют translate Portuguese

38 parallel translation
— Меня в очередной раз шантажируют.
- Querem fazer chantagem sobre mim.
Как люди обычно шантажируют друг друга?
Com que se costuma chantagear à gente?
До вашей первой встречи с отцом Логаном, он знал, что вас шантажируют?
Antes do seu primeiro encontro com o Padre Logan, ele sabia que estava a ser chantageada?
Хотел бы я знать, чем они его шантажируют.
Claro.
А затем они шантажируют бедолагу.
Então eles chantageiam o pobre homem.
Ко мне недавно обратилась молодая леди по имени Изабелла Де Винтер. Она рассказала мне, что ее шантажируют и это был последний раз, когда я видел его.
Inicialmente, fui abordado por uma jovem dama, que disse chamar-se Isabella Dewynter e estar a ser chantageada e foi a última vez que o vi.
Mеня шантажируют.
Estou a ser chantageado.
Я РАССКАЖУ. Похоже, тебя шантажируют.
Bem parece que encontraste a tua chantagista.
- По-моему, меня шантажируют.
Acho que estou a ser alvo de chantagem.
Но теперь они вовсю шантажируют меня, я в ловушке.
Mas o Pin está metido com o pobre Frisco, e todos me culpam.
Может быть, они шантажируют папство, а может, церковь сама покупает их молчание...
Seja por terem chantageado o papado... ou a Igreja comprou o seu silêncio, ninguém sabe.
Он сказал, что ему было неинтересно, почему меня шантажируют. Он просто хотел помочь.
Disse que não estava interessado no porquê de eu estar a ser chantageada, que só queria ajudar.
Сказал, что залез в карточные долги, и его шантажируют. Требуют передать данные ограниченного доступа.
Disse que tinha dividas de jogo e que estava a ser chantageado para fornecer informação classificada a alguem
Мне не нравится, когда меня шантажируют.
Não gosto de ser chantageado.
Он сказал, что его шантажируют.
Disse que estava a ser chantageado.
Меня шантажируют.
- Estou a ser chantageado.
Кроме того, меня шантажируют спрятанным грязным носком.
Além disso, estou a ser chantageado com uma meia suja escondida.
А ты думаешь, что тот факт, что парня шантажируют, мы можем использовать, чтобы шантажировать его самим?
E acha que o facto dele estar a ser chantageado é algo que possamos usar para chantageá-lo?
Вот только напарники обычно не шантажируют друг друга обвинением в убийстве. Джесси!
é que os colegas de equipa geralmente não se incriminam uns aos outros por assassínio.
Сын Фарра убил Принца Джона и Стомпера потому что он знал, что они шантажируют Фарра.
Parabéns. O filho do Farr matou o Príncipe e o Stomper. Ele sabia que estavam a chantagear o Farr.
Может, сенатора Джарвиса шантажируют.
O Senador Jarvis pode estar a ser chantageado.
Итак, Бенджамин Моррис выясняет, что его сына шантажируют, и звонит одному только доктору Колабро?
Então o Benjamin Morris descobre que o seu filho está a ser chantageado e a única chamada que faz é para o Dr. Colabro?
Не шантажируют нас.
Não nos estão a tentar chantagear.
это будет прикольно. что его шантажируют.
Achei que seria divertido fazê-lo pensar que estava ser chantageado.
Она прислала Эмили странное электронное письмо пару недель назад, о том что ее шантажируют.
Mandou um e-mail desesperado para a Emily a dizer que estava a ser chantageada.
- Меня шантажируют?
- Estou a ser chantageado?
Мерзких бандитов, которые шантажируют нас, и которым ты отдаешь наши деньги каждый раз, когда хочешь ее выебать?
Criminosos que estavam a subornar-nos e a quem davas o nosso dinheiro quando querias "comê-la"?
Я знаю какого это, когда тебя шантажируют.
- Sei como é ser chantageado.
- Меня шантажируют.
Estou a ser chantageado.
– Да, для шантажа, которой теперь шантажируют его, но если плохие парни прознают о её существовании, то они убьют его.
- Sim! O livro-razão que ia usar para chantagear, com o qual está a ser chantageado, que se os maus descobrem que existe, matam-no.
Думаете, я приниму соглашение, когда они меня шантажируют?
Acha que quero um acordo baseado em chantagem?
Извините, вы подумали, что меня шантажируют?
Desculpe, acha que estou a ser chantageado?
Пользователей с самыми сочными секретами шантажируют, угрожая выкрыть их имена.
Chantagear utilizadores com os maiores segredos, ameaçar revelar os nomes deles.
И меня этим шантажируют.
Eles têm estado a ameaçar-me com isso.
Что делает их хакерами-убийцами, которые шантажируют и подставляют.
Isso faz deles piratas, ladrões, chantagistas e assassinos.
Не знаю, его или запугивают, или шантажируют, или контролируют его разум...
Talvez... Ele deve estar, não sei... a ser ameaçado ou chantageado, ou estão a controlar-lhe a mente ou...
Шантажируют из-за чего?
Chantageada porquê?
Парень, которого шантажируют...
O tipo que está a chantagear...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]