Шведско translate Portuguese
35 parallel translation
Как насчёт шведской девчонки Зумбара?
Vai à sueca do Zumbach!
Твоя мать купила билеты на заумный фильм... -... снятый какой-то шведской тефтелей.
A tua mãe comprou uns bilhetes para um filme chato... realizado por uma almôndega sueca.
Я не могу рассказать им шутку моей шведской девчонки.
Não lhes posso contar a minha anedota sobre a líder de claque.
Не волнуйся Мардж система здравоохранения в СшА отстает только от японской... канадской... шведской...
Não te preocupes! O sistema de saúde é o segundo melhor a seguir ao Japão, ao Canadá, à Suécia, à Grã-Bretanha.
- В шведской семье.
- No ménage.
Двадцать четыре штуки для американской школы и одиннадцать для - шведской.
24 para a escola americana, 11 para a sueca...
- Нет, я продала его шведской иммигрантке.
Vendi-a a um foragido sueco.
Если присоединишься к нам, то я пожертвую шведской стенкой Бориса Паука в Лигров-парке.
Se te juntares a nós,'tou disposto a entregar as cordas de trepar do Aranha Boris no Leagrove Park.
Вчера вечером я слёг с ужасной шведской простудой и проворочался до утра. я всё ещё в постели.
Fiquei derretido por um cãozinho amoroso que não me deixou dormir, e ainda estou na cama.
Я его купил в шведской мелочной лавке перед вылетом.
Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos.
Я подумала мы могли бы сходить в Шведско-Индийский ресторан.
Portanto, eu estava a pensar em ir a um sitio que fosse tipo Suíça e Índia.
- Интервью в 4 : 40. Оно пройдёт в Королевской Шведской Академии Наук.
A conferência de imprensa é às 14 : 00 e tem lugar na Real Academia Sueca das Ciências.
Потом мы посетим приём в Шведской Академии... Потом - коктейли в Королевской Шведской Академии.
E depois vamos a uma recepção na Academia Sueca... e depois há um cocktail na Real Academia Sueca.
Расскажи мне как постепенно меняется природа, становясь более Шведской?
Não notas como a natureza se torna lentamente mais "sueca"?
Ваш бойфренд, которому Вы отдавали свою любовь, свою душу в течение пяти лет. ОН предает Вас со шведской сукой, которой 22 года.
O seu noivo, a quem deu o seu amor, o seu espírito, por cinco anos, traía-a com uma cadela sueca, que tem 22 anos de idade.
В былые времена поместье Вангеров посещали крупнейшие фигуры в шведской экономике.
Antigamente, a elite empresarial sueca costumava vir aqui.
Вот она, основная проблема шведской семьи. Кто-то всё время остаётся в стороне.
É o problema dos "ménage à trois", há sempre alguém que fica de fora.
Наташа Петрова родилась и выросла в Санкт-Петербурге, получила степень по компьютерной безопасности в университете им. Ломоносова, теперь член шведской организации пиратов.
A Natasha Petrovna nasceu e cresceu em São Petersburgo, é licenciada em segurança informática na Universidade de Lomnsov, e agora membro da organização sueca apoiante da pirataria.
Ты вообще можешь заткнуться, потому что в этом фильме ты выглядишь как американский рок н рольщик, а сейчас как бит мейкер шведской рэп группы.
Tu podes calar a boca, porque naquele filme, Parecias o Ted Nugent e agora pareces o Kojak.
И он сказал... Я это точно помню... что остров раньше был Шведской колонией.
E ele disse, eu lembro muito bem, que a ilha era uma colónia sueca.
Уже прошли столетия с момента, как я спал со шведской женщиной.
Há anos que não durmo com uma miúda sueca.
Для шведской семьи нужны хотя бы трое.
A ménage precisa de três.
Учительница сказала, он играл на шведской стенке, повис вниз головой и упал.
A professora disse que ele esta a brincar no trepa-trepa, de ponta cabeça, e caiu.
Он член Шведской Ассоциации по Авторским Правам.
É membro da Associação Sueca dos Direitos de Autor.
Он заседает в Шведской Ассоциации Промышленных Стандартов.
Ele pertence à direcção da Associação Sueca dos Direitos Industriais.
Подаренный покойному лорду Грентэму шведской королевой.
Dado ao falecido Lorde Grantham pelo Rei da Suécia.
Датская полиция работает вместе со шведской, работа тут кипит.
A polícia sueca e dinamarquesa trabalham em conjunto.
Из шведской полиции.
A polícia sueca.
Надеюсь, в шведской тюрьме есть сауна.
Espero que tenham saunas nas prisões suecas.
Короче, наш синий медведь - персонаж Шведской детcкой передачи Капитан Воззлс.
Finalmente descobri que o urso azul é uma personagem de um espectáculo sueco para crianças chamado Capitão Wozzles.
Ву слишком занят шведской рыбкой. Ему не до людей.
O Woo está demasiado ocupado a comer peixe sueco para incomodar.
— Он был в 15 шагах от шведской стенки и он просто покачнулся.
Ele estava a uns 15 passos das barras e estava à espreita...
Броуди - герой Америки с лицом шведской модели.
O Brody é um herói americano com a cara de uma modelo sueca.
Но на самом деле, он сбежал к своей маленькой шведской секретарше.
Morto na berma da estrada.
с этой крутой шведской группой...
de um tipo sueco...