Шизанутая translate Portuguese
33 parallel translation
Шизанутая карга.
Velha tonta!
Хайд. Кэролайн не шизанутая.
Hyde, a Caroline não é psicopata.
Я хотел сказать : шизанутая, больная на всю голову, ку-ку.
Eu queria dizer maluca, desmiolada, doida.
Наверное, хотела выглядеть профессионально,.. ... а не как шизанутая баба, готовая стянуть у людей вещи и сбежать.
Penso que é talvez para parecer mais profissional... e para eu não parecer uma louca qualquer que quer roubar coisas.
Боже! Иногда ты просто шизанутая.
Às vezes és mesmo maluca.
Шизанутая сволочь.
És um tarado de merda, não és?
Если только какая-нибудь шизанутая сука не привязала тебя к ёбанной кровати.
A menos que uma cabra psicopata te ate à porcaria de uma cama.
Эта шизанутая тетка поет песню, которой уже миллион лет.
Essa mulher doida cantando uma música de 1 milhão de anos.
Можешь забирать её, она шизанутая всё равно.
Podes ficar com ela. Ela é louca mesmo.
Она у нас теперь шизанутая маньячка?
Então ela deu numa de Glenn Close?
Кто такая шизанутая маньячка?
Quem é a Glenn Close?
Она... "шизанутая маньячка".
Ela é uma... Glenn Close.
Дженкинс забирается на стол и начинает вертеться, как шизанутая стриптизёрша.
O Jenkins subiu para a mesa e começa a rodopiar como uma stripper maluca.
Съеби, шизанутая шлюха.
Quero o meu filho! - Sai daqui! Maldita cadela!
- Скотина шизанутая!
- Estupor!
Шизанутая стерва.
Sua vaca de merda.
Актриса. Да совсем шизанутая девченка.
Essa rapariga era doida.
Не такая она уж теперь и шизанутая, а?
Não é muito louca agora, pois não?
Тебе не приходилось смотреть, как шизанутая мать ходит за младшим братом с ножом.
Porque não precisaste de ver a louca da tua mãe correr atrás do teu irmão com uma faca.
А музыка, которую гоняют по радио, какая-то вообще шизанутая.
- Nem a minha. E a música que passam na WYBS é mesmo aberrante.
Она возможно психопатка или шизанутая.
Ela é muito possivelmente psicótica ou esquizofrênica.
Кайл, только попробуй всё испортить, и я тебе обещаю что ты никогда в жизни не будешь мужиком, даже если тебе будет 45, а какая-то шизанутая бабка с котами будет чувствовать себя грустно, одиноко и отчаянно.
Kyle, se fizeres asneira, farei tudo para que nunca percas a virgindade, mesmo quando tiveres 45 anos e uma louca estiver excitada, triste e desesperada.
Шизанутая.
Esquisitóide.
- Не знаю, заключенный был бы предпочтительней моей первой соседки в колледже. Шизанутая, да?
Não sei, acho que teria preferido qualquer preso do que o meu primeiro colega de quarto na faculdade.
Я подозреваю, что шизанутая блондиночка появилась не из-за скидок на сумки.
Suponho que a loira psicopata não foi lá pela oferta da bolsa.
А сейчас шизанутая версия того, что я сейчас сказал.
E agora a versão louca do que acabei de dizer.
Она шизанутая до усрачки.
É maluca de todo.
ЖУТЬ шизанУтая.
A esquisita assustadora.
Да, эта шизанутая дамочка из соседнего дома позвонила мне и сказала, что если я не выкошу ваш газон сегодня...
Sim, aquela sua vizinha maluca disse que se não... aparar o seu relvado hoje...
Шизанутая!
Que cadela maluca!
Эта шизанутая цыпочка?
- A miúda assustadora de há pouco?
Что ты имеешь в виду под "шизанутая"?
- Como assim assustadora?
Чувак, вставай. Она явно шизанутая.
Ela é retardada.