English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ш ] / Шкатулка

Шкатулка translate Portuguese

157 parallel translation
Смотри, какая шкатулка.
Olha a caixa de música.
Ты как шкатулка с сюрпризами.
És uma caixinha de surpresas.
Эта шкатулка - моя любимая вещь.
Esta caixa de música é a minha preferida.
Джессика Ландж в фильме МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА
"A CAIXA DE MÚSICA"
Шкатулка будет в моем чемодане.
A caixa ficará fechada na minha mala o caminho todo.
Непохоже, чтобы шкатулка была взломана.
Não parece ter sido forçada.
Музыкальная шкатулка?
E a caixa de música?
Папина шкатулка для шоколада.
A caixa de chocolates do meu pai.
Музыкальная шкатулка?
É uma caixa de jóias?
- Моя шкатулка.
- A minha caixa de música.
- Шкатулка!
- A caixa de música.
- Красивая шкатулка, да?
É uma caixa de jóias bonita, não é?
- Шкатулка?
Caixa de jóias?
Разве это шкатулка?
Tem a certeza que é uma caixa de jóias?
Музыкальная шкатулка.
A caixa de música.
Молодой человек, а откуда у вас музыкальная шкатулка?
Jovem, onde encontrou a caixa de música?
У Чендлера есть шкатулка с драгоценностями?
O Chandler tem um guarda-jóias?
Наверное, её шкатулка.
"Caroline". Deve ter sido dela.
Как музыкальная шкатулка.
Parece uma caixa de música.
Шкатулка с сокровищами твоего приятеля Боба Ван Кампа.
O cofre do seu bom amigo Bob Van Camp.
Круглая венецианская шкатулка из ореха.
A arca veneziana redonda em nogueira maciça.
Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
É uma caixinha de música, mas está partida.
Всего лишь старая шкатулка.
É apenas uma caixa velha.
Я понимаю, что это всего половина той газировки, - но мне очень нужна та шкатулка.
Eu sei que esta é só metade da bebida que trocámos, mas eu preciso muito daquela caixa de jóias.
Эта шкатулка принадлежала моей матери.
Aquela caixa de jóias pertence à minha mãe.
Никому не нужны шкатулка, за которой потом кто-то придёт.
Ninguém quer uma caixa de jóias juntamente com a ideia de quem era dono dela.
Шкатулка пропала.
Aquela caixa de jóias desapareceu.
Ну--музыкальная шкатулка, как она называется?
A caixa de música, como é que se chama?
Музыкальная шкатулка У Гейл Сигалис... дома.
A caixa de música da casa da Gail Segalis
Хорошо, так, у нас есть твой лосьон для тела, твой журнал InStyle, твоя шкатулка с драгоценностями.
Está bem, temos a tua loção corporal, a tua revista InStyle, a tua caixa de jóias.
" то за шкатулка?
Que caixa é essa?
Шкатулка.
Não sei onde li isso...
- И там должна быть шкатулка.
- É suposto haver uma caixa de jóias.
Эта шкатулка сделана из досок Собора Ypres Сделал ее Фрэнк Тиффин.
Esta caixa foi feita de uma viga da Catedral de Ypres... por um jovem amigo chamado Frank Tiffin.
Ага, и одной из вещей, что они забрали, была янтарная музыкальная шкатулка.
Sim, bem, uma das coisas que eles levaram, foi uma caixa de música de âmbar.
Итак, Фаулеру нужна музыкальная шкатулка.
Muito bem, então o Fowler quer a caixa de música.
Это музыкальная шкатулка.
É uma caixa de música.
Та вещь, которую хочет получить от тебя Фаулер, музыкальная шкатулка... лучше бы она играла запоминающийся мотив.
Essa caixa de música que o Fowler quer de ti... Talvez seja bom que toque uma melodia agradável.
Он не отвяжется, пока у меня музыкальная шкатулка.
Ele não ficará longe enquanto eu tiver a caixa de música.
Я знаю где музыкальная шкатулка.
Eu sei onde está a caixa de música.
Где музыкальная шкатулка, Алекс?
Onde está a caixa de música, Alex?
Она не скажет мне, в каком сейфе шкатулка.
Ela não me dirá em que cofre está.
Та музыкальная шкатулка - что будет, если он ее получит?
O que acontece se ele ficar com essa caixa de música?
Тебя же вроде не интересовала зеркальная шкатулка, и в итоге ты привела нас сюда.
Tão desinteressada que estavas em encontrar a caixa espelho, que acabaste por nos trazer para aqui.
Где шкатулка, Тесс? А что?
- Onde está a caixa, Tess?
Так вот, шкатулка - ы она у Куина.
Quanto à caixa... O Queen tem-na.
У тебя в закромах есть древняя зеркальная шкатулка.
Há uma antiguidade, uma caixa espelho, em tua posse.
Эта музыкальная шкатулка принесла столько утешения тебе. Когда ты была юной.
Aquela caixa de música trouxe-te tanto conforto quando eras nova.
И музыкальная шкатулка.
Uma caixa de música.
Если шкатулка остается, я тоже.
Se a caixa fica, eu fico.
Музыкальная шкатулка.
É uma caixa de música.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]