Шнур translate Portuguese
150 parallel translation
Будь добра, дерни шнур.
Por favor, toca a campainha.
Пропал мой бикфордов шнур. Исчез. Испарился!
Todas as minhas espoletas desapareceram, eclipsaram-se.
Вам всего-то надо пожечь этот шнур.
É só acender este rastilho.
Этот шнур горит 10 секунд.
O rastilho arde durante 10 segundos.
- Итак, поджигаешь шнур...
- Depois de acender o rastilho...
Этот шнур будет гореть ровно пол - часа.
Este rastilho arde em meia hora.
Послушайте. Дайте длинный шнур, я буду носить телефон по комнате.
Oiça, arranje-me uma boa extensão, para poder circular com ele nos primeiros anos.
Тянешь за шнур и свет загорается.
Quando puxava-se a tromba, a luz tinha que acender.
Ты тянешь грёбаный шнур... и должен зажечься свет.
Voce puxa a porra da tromba... e a luz tinha que acender.
Я брошу тебе шнур.
Eu atiro-te o cabo.
Запальный шнур установлен.
- O rastilho principal está posto.
Для верности я выдерну шнур из розетки.
Pelo sim, pelo não, é melhor desligar a ficha.
Знаете, зачем у микрофона шнур?
Sabem por que este microfone tem um fio tão comprido?
Досчитал до 20, дергаешь за чертов шнур и все.
Puxas o cordão e já está.
Через эту груду он пропустил тонкий прочный шнур.
Ata um cordel à volta da torre.
Убийца положил в комнате такой шарик, и привязал к деревянной затычке шнур.
O nosso assassino colocou um balão destes dentro do quarto, atando o cordel a esse prego de madeira.
Это шнур для удушения.
Uma corda, para estrangular!
Мне нужны пластиковые мешки, верёвка и шнур.
Preciso de sacos de plástico, cordas e fita-cola.
мог быть привязан шнур, протянутый над лестницей.
No qual alguém poderia ter colocado um fio, estendendo-o até ao corrimão.
Тогда это шнур.
É... é fio.
Выдерни телефонный шнур.
Será que pode arrancar o fio de telefone da parede?
Tебя не затруднит выдернуть телефонный шнур?
Pode arrancar o fio de telefone da parede, por favor?
Я заставил его выдернуть шнур из розетки.
Fiz com que ele arrancasse o fio de telefone da parede.
Выдергиваем шнур из розетки, да?
Precisas da caneta?
Если что, она ведь выдернет шнур из моей розетки.
O carro é teu. Meu? Meteu-o no pântano!
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Armando o detonador com uma pancada seca na base.
А детонирующий шнур?
- Os cordões de explosivo?
- Пошевели шнур.
- Abana o fio.
Потяну за этот шнур, и мы мертвы.
Puxo esta corda, nós morremos.
Конечно, психический шнур пуповины.
Um cordão umbilical psíquico.
Мы должны перерезать шнур.
Então só temos que cortar o cordão.
Видишь внешнюю нить Это отличный запальный шнур.
Vês esse fio exterior? É um fio detonador de alta potência.
Режь шнур.
Corta-a.
Перерезан телефонный шнур!
Cortaram o fio do telefone.
Я позвонила Пьеретте, перерезала телефонный шнур, испортила машину, спрятала лекарства, украла револьвер и 500 тысяч франков у мамы.
Telefonei a Pierrette. Sabotei o telefone e o carro escondi os medicamentos, roubei a arma e o dinheiro da mamã e escondi a chave do quarto, para que ele tivesse alguma paz e tranquilidade.
Какой-то юный шнур ведет мою дочку на первое свидание.
Um daqueles fedelhos vem buscar a minha filha para sair.
- Чего те надо, шнур?
- Que queres, preto?
Чувак, ты длинный шнур, прямо как Лудакрис.
És um preto grande e parecido com um cantor rap, não és?
- Шнур в порядке, Джек.
- O áudio está bom, Jack.
- Мне заказывать запальный шнур?
Encomendo fio detonador?
Генерал, передайте Мне запальный шнур.
Escutem. General, passe-me o cordão eléctrico.
Запальный шнур.
Cordão eléctrico.
Пpосовывaем в окно телеcкопичecкий шнур, подсмaтривaем код этого придуpкa.
Um cabo telescópico pela janela, e digitalizamos o código do tarado.
Откручиваем крышку! Дёргаем за шнур! Граната на боевом взводе!
Desenroscam a tampa, puxam o fio - e agora está armada e pronta.
Помните : После того, как вы дёрнули за шнур, до взрыва остаётся 4,5 секунды!
Após puxarem o fio têm 4,5 segundos até à detonação.
Заряды заложены, шнур зажжён, разговорный подкоп в процессе...
As cargas estão colocadas, o pavio aceso, a escavação da conversa encaminhada.
Дерни шнур.
Pulsem o alarme!
Осторожно, шнур!
Desculpe!
- Похоже на запальный шнур.
Parece fio detonador.
- Кажется, шнур короткий
- Parece que a corda é curta.
Проверьте шнур.
- Vejam o áudio.