English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ш ] / Шоу щекотки и царапки

Шоу щекотки и царапки translate Portuguese

25 parallel translation
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Lutam, lutam, lutam, mordem, mordem, mordem, The Itchy Scratchy Show
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Amam, amam, partilham, partilham O Show do Itchy Scratchy!
Премьера Рождества : "шоу Щекотки и Царапки".
Já neste Natal, o filme The Itchy Scratchy Movie.
Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
É o filme do Itchy and Scratchy.
Если вы любите интригу, романтику, то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки".
Se queres suspense romance vais encontrar tudo no filme The Itchy Scratchy Movie.
А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
Primeiro, analisaremos a crescente loucura pelo Itchy Scratchy... e o novo filme que estreia hoje.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
Também foi o ano da estreia do Scratchy num filme intitulado O Gato Feliz.
Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
Bart, jamais irás ver o filme Itchy and Scratchy. Nunca!
Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Concordo que o Bart deva ser punido, mas o filme The Itchy Scratchy Movie é um acontecimento marcante da nossa geração.
"шоу Щекотки и Царапки". Роман Нормана Мейлера
O ROMANCE DE NORMAN MAILER
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
Macacos me mordam! O filme The Itchy Scratchy Movie.
В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Bem, a esta hora viam o Itchy Scratchy só que agora, eles pertencem ao programa do Gabbo.
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
E agora, outro belo desenho do Itchy Scratchy de Abraham Simpson.
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
E Itchy Scratchy, o episódio "A Pequena Barbearia dos Horrores".
[Skipped item nr. 307] Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
E o vencedor é Itchy Scratchy, Abraham Simpson, argumentista.
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Foi a primeira vez que vi Itchy Scratchy e não gostei nada.
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
E há um episódio do Itchy Scratchy que nunca vamos esquecer.
Шоу Щекотки и Царапки
COMICHÃO E COÇADINHA
Шоу Щекотки и Царапки
The Itchy and Scratchy Show!
"Шоу Щекотки и Царапки"
ITCHY SCRATCHY EM O GATO ESTÁ NO BERÇO
Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи.
Um antigo espectáculo de marionetas, parecido com "Itchy and Scratchy" da era vitoriana.
"шоу Щекотки и Царапки" открывается сегодня!
ESTREIA HOJE!
шоу Щекотки и Царапки.
AAAHHH!
Шоу Щекотки и Царапки! Здесь печатают доллары
"A NOTA CORTA-SE AQUI"
Шоу Щекотки и Царапки! ♪
LEMBRA-TE DA PENSÃO DE ALIMENTOS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]