Шпаргалки translate Portuguese
15 parallel translation
Ты без шпаргалки ни на что не способен.
Não consegues fazer nada sem uma cábula.
Когда перепишешь всё со шпаргалки, нужно делать вид,..
Como é que sei que tu não te enganaste na sequência?
Я повёл себя непрофессионально. Моё умение писать шпаргалки бесполезно без вас, ребята.
OK, primeiro que tudo, têm que se lembrar... nunca se sentem ao pé de alguém que também está a cabular.
Мне надо достать мою трубку и очистить от пыли мое "какие ваши намерения на мою дочь?", Шпаргалки.
Vou ter de pegar nos meus cartões : Quais são as tuas intenções?
Мне даже не пришлось заглядывать в свои шпаргалки экспромтов.
Nem sequer tive de referir as minhas iniciações de conversa improvisadas.
Ты нашла ещё какие-нибудь шпаргалки?
Encontraste mais alguma cábula escondida?
Но недостаточно умный, чтобы убрать одну важную вещь со шпаргалки на бутылке с водой.
Não esperto o suficiente para remover uma coisa importante da sua garrafa com a cábula.
Я сделаю тебе шпаргалки.
Vou fazer-te fichas de estudo.
Я делал шпаргалки с седьмого класса, чтобы развеселить себя.
Comecei a copiar no 7º ano, só por divertimento.
Шпаргалки.
Os cartões-chave.
И твои шпаргалки имеют гораздо больше смысла
E as tuas pesquisas vão começar a fazer muito mais sentido.
Да уж, тут не обойтись без шпаргалки.
Ena, precisas de uma mapa para essa.
Это из ее шпаргалки.
Lee, é a declaração dela.
Он отвечал за шпаргалки. Эпплби или "Мастер Шпаргалок"
Isso é uma bola.
Нельзя делать шпаргалки стольким людям.
Negócio fechado.