English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ш ] / Штата

Штата translate Portuguese

2,509 parallel translation
Тут у меня документы от штата. Да, не самая удачная фотография.
Vejamos... tenho o meu cartão estatal oficial aqui.
Думаю о том, как ты ездишь от штата к штату, выпрашивая у людей тяжким трудом заработанные деньги, предлагая взамен лишь пустые обещания спасения, и, мне интересно, если Иоанн говорил о лжепророках, то не тебя ли имел он ввиду?
Penso em si, a mudar de estado para estado, a pedir às pessoas o dinheiro que tanto lhes custou a ganhar, em troca de promessas vazias de salvação, e, pergunto-me, se quando João estava a falar de falsos profetas, não estaria a falar de si?
Мистер Президент, мы потеряем контроль важного колеблющегося штата, большинство в палате представителей, и вполне возможно ваш второй президентский срок.
Sr. Presidente, podemos perder o controlo de um estado chave, a nossa maioria no Capitólio e, talvez, o seu segundo mandato.
Я скажу что Джим бесценный для Белого дома, но я ценю жертву котороую он готов сделать для людей его родного штата.
Eu direi que o Jim é inestimável na Casa Branca, mas admiro imenso o sacrifício que está disposto a fazer pelo povo do seu estado.
Они вообще связаны с округом Дачесс штата Нью-Йорк?
Estes três têm alguma ligação com o condado de Dutchess?
У меня обязательства перед жителями штата.
Tenho um compromisso com as pessoas do meu estado.
Я думаю, что половина Нью-Йорка хочет линчевать меня, а другая половина хочет изгнать меня из штата.
Acho que metade de Nova lorque me queria linchar, e a outra metade gostaria que eu fosse banida do estado.
Потом я понял, как много хорошего я мог бы сделать разрабатывая политику этого штата в области здравоохранения.
Depois, percebi o bem que podia fazer formulando a política de saúde deste Estado.
Джо Кэрролл, вы возвращены под опеку исправительного учреждения федерального округа Джесап штата Джорджия.
Joe Carroll, passou a estar sob a custódia do Complexo Correccional Federal de Jesup, no Estado da Geórgia.
Обе бывшие живут за пределами штата.
Ambas moram noutro estado.
Правда, большинство нормальных матерей не переезжают из штата и не скрывают это от собственного сына.
Mas as mães normais não mudam de Estado para se esconderem do próprio filho.
Наркоконтроль, полиция штата, местные — все проморгали.
A DEA, a polícia estadual, a polícia local, toda a gente.
Пара машин зарегистрирована на севере штата Нью Йорк.
Dois estão registados a norte de Nova Iorque.
Вандализм этих парней имел место в некоторых городах штата Орегон.
Esses caras fizeram uns vandalismos bem perigosos, em algumas madeireiras no Oregon.
У нее водительские права штата Флорида.
A carta de condução é da Flórida.
Доктор Колин Олссон, судебный патологоанатом из штата Нью-Йорк.
Dr. Colin Olsson, patologista forense. - Natural de Nova Iorque.
Патруль только что обнаружил Бойда на Раут 16, к востоку от границы штата Юта.
Uma patrulha parou o Boyd na Rota 16, perto do limite do estado de Utah.
200 миль пустыни между нами и границей штата.
Há 320 Km de deserto entre aqui e a fronteira estadual.
1982, чемпион штата Кентукки.
1982 Campeão do Estado de Kentucky.
Парни, вы уже объявили его в розыск, подключили полицию штата и местных?
Prontos para emitirem um alerta sobre ele e pedir apoio à Polícia Estadual de Kentucky?
Фрид, конгрессмен прекрасного штата Гавайи.
O Congressista Freed do grande estado do Hawaii.
Кларк, Уоттс и Холт живут за границей штата. Мои агенты уже проверяют их дома и места работы.
Clark, Watts e Holt moram noutros estados, mandei agentes verificarem as casas e os seus negócios.
Не так плохо как в худшей школе штата.
Não tão mal como a pior escola do estado.
Ненавижу, когда мы проигрываем универу штата.
Odeio perder para Washington.
Прокурор штата так решил. 12 присяжных так решили.
O Procurador pensou o mesmo, assim como 12 membros do júri.
Во всяком случае, прогуляешься до штата Одинокой Звезды.
Sim, vá a correr até ao estado da estrela solitária.
Я - офицер Холбрук. Полиция штата Пенсильвания.
Sou o Agente Holbrook, da Polícia da Pensilvânia.
Госсекретарю штата, от Специального советника.
Para o Secretário de Estado, do Escritório de Conselho Especial.
Сенатор штата.
Senadora do Estado.
Судя по записям штата, он чист.
Sem registos neste estado.
Так что я разослал ориентировку на этих троих всем постам штата около часа назад.
Por isso lancei uma busca ao homem nestes três há uma hora atrás.
Как только вы объявите о своих губернаторских планах, люди из городского совета будут счастливы снискать расположение следующего губернатора штата Нью Йорк.
Quando anunciar os seus planos governamentais os que são da Câmara municipal ficarão anciosos para ganhar favores com o novo governador de Nova York
Предоставим это полиции штата. Они без этого дерьма жить не могут.
Deixamos isso para a guarda local, eles vivem para isso.
Этим утром полиция штата вытащила его из шахты.
A policia estadual tirou-o de um poço de mina hoje de manhã.
Я была под опекой штата до 16. Потом стала несовершеннолетним правонарушителем.
Estive à guarda do estado até aos 16.
Все родители штата, потерявшие ребенка, там стоят и думают, что их чадо у нас.
Todos os pais do Estado, com uma filha desaparecida, estão lá fora e pensam que temos a sua filha aqui.
Дети могут оказаться под опекой штата.
As crianças podiam acabar por ficar à tutela do estado.
Нет, нашего штата.
- Não, do nosso estado.
Нет, Чарли исключила его из штата ФБР.
- Ele está na operação? Não, a Charlie expulsou-o da lista do FBI.
Если он упомянит что-то с названием среднезападного штата или закуски, не делай этого.
Se ele sugerir um jogo sexual que envolve um estado do centro-oeste ou um aperitivo, não o faças.
Я улетаю в северную часть штата, а когда я вернусь, я хочу, чтобы ты была готова для меня.
Vou viajar para norte, e quando voltar, quero-te pronta para mim.
Когда в последний раз одинокий мужчина был избран губернатором любого штата за последние 40 лет?
Quando foi a última vez que um solteiro foi eleito Governador nos últimos 40 anos? Quando?
Он для работников посольства, на улице Северного Штата.
É a suíte da Embaixada, na rua Norte.
Тем временем полиция штата укомплектовывает блокпосты.
A Polícia estadual está a barricar as estradas.
Вы поддержите нас при помощи полиции штата.
Vão apoiar-nos com a ajuda da Polícia estadual.
Что ты можешь рассказать мне о флаге штата?
Portanto, o que me podes dizer sobre a bandeira estatal?
Флаг Небраски это просто герб штата на синем фоне
A bandeira do Nebrasca é simplesmente o emblema do estado num fundo azul.
Будем иметь дело с полицией штата или с местной?
Encontro com o estado ou polícia local?
Это в ведении законодательства штата.
Mas isso são as leis de cada estado.
Департамент исправительных тюрем штата Вашингтон Саре Линден
PENITENCIÁRIA DE WASHINGTON
В пикапе, похоже, из полиции штата.
Não há sinal do Drew?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]