Шустрее translate Portuguese
29 parallel translation
Затягивай ремень! Шустрее!
Vai buscar o cinto da arma!
- Да. Даже шустрее, чем я думал.
Sim, mais do que imaginava capaz.
Парни, разгружайте шустрее!
Descarreguem isto.
Шустрее, шустрее!
Mexam-se! Mexam-se!
Шустрее.
Saltem.
Шустрее, шустрее! Пошевеливайтесь!
Depressa, depressa, mexam-se!
Но кто-то оказался шустрее.
Afinal, só tenho que os apanhar.
Что это вы? Шустрее!
Que tal aqui?
Да, этот парень немного шустрее, чем я думал.
Sim, esse tipo anda mais depressa do que eu pensava.
Шустрее! У меня перерыв через час.
Tenho uma sesta dentro duma hora.
Шустрее!
Vá! Prepara-te para sairmos.
— Тогда рассказывай шустрее.
- É uma longa história. - Então fala rápido.
Да, но вервольфы шустрее.
Sim, mas os lobisomens são mais rápidos.
Я отослал часть этих кексов в лабораторию на экспертизу, но я ещё и сам их попробовал, и это закончилось тем что я стал немного шустрее.
Mandei o bolo para o laboratório, mas também o testei, o que foi mais rápido.
Она куда шустрее, чем кажется.
É mais rápida do que parece.
Шустрее, шустрее, дамы.
Rápido! Rápido, minhas senhoras!
Шустрее, Джеймсы Бонды хреновы.
Faz como na merda do "CSI".
Как только мы сузили поиск до матового черного и глянцевого черного, дело пошло шустрее.
Quando ficamos entre preto fosco e preto brilhante, a coisa realmente deu certo.
Давай-ка. Шустрее!
Vamos lá, rápido.
О чём ты... Давай шустрее в морг.
Apressar-se para chegar a morgue...
Вперед, джентльмены, шустрее.
Vamos, cavalheiros, vamos!
Говорит : шустрее, шустрее.
Ele disse para aumentarem o ritmo.
Шустрее.
Despacha-te.
Так, рябят. Шустрее.
Tudo bem, pessoal.
Давай шустрее.
Despacha-te.
- Они шустрее.
- Eles são mais.
Но всё равно, Райли ты мог бы быть шустрее.
- Quer dizer, sei que és velho...
Я люблю, когда мои бармены шустрее, чем домашние крысы.
Gosto que os empregados de balcão sejam mais rápidos do que ratos.
По-шустрее, народ.
Vamos lá.