Щепетильная translate Portuguese
11 parallel translation
Вещь конечно щепетильная, но мы попробуем.
- Descobre quanto vão gastar.
Хочу подчеркнуть : то, что я намерен Вам сейчас сообщить, очень щепетильная информация, как для меня лично, так для всех Вооружённых сил.
Deixe-me enfatizar que o que falarei com você agora... é algo bem pessoal, tanto para mim quanto para o exército.
Деньги — это щепетильная тема.
O dinheiro é um assunto complicado.
Щепетильная информация, сэр.
- É uma informação delicada, senhor.
В каком смысле щепетильная, если точнее?
Delicada em que sentido, exactamente?
Щепетильная, об июле 2003 года.
Delicada como em Julho de 2003.
Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь.
Uma mala desse tamanho, e uma mulher tão atenta à roupa, só devia de ser para uma noite.
Кое-какая щепетильная информация попала на глаза одному близкому родственнику.
Um membro da família, tropeçou em algumas das nossas informações mais sensíveis.
Это, кстати, довольно щепетильная тема.
Que, por sinal, é um assunto muito sensível.
Это щепетильная область.
Isso leva-nos a uma área delicada.
Довольно щепетильная ситуация.
É um assunto um pouco sensível.