English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Щ ] / Щетки

Щетки translate Portuguese

134 parallel translation
Что вы продаете? Щетки или журналы?
Qual é o seu negócio, amigo, escovas ou revistas?
Всевозможные расчески и щетки.
Escovas de todo tipo.
- У тебя нет щетки получше?
Dê uma boa escovada, não me machucará.
Я могу воспользоваться палочкой от щетки?
Preciso do cabo da sua vassoura.
Морпехи покупают зубные щетки и дезодоранты для косоглазых.
de soldados que dão escovas de dentes e desodorizantes aos vietnamitas...
От чужой зубной щетки.
Só de usar a tua escova de dentes.
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
Duas escovas de dentes, um pente, um boião de creme para a pele, um frasco de comprimidos para o fígado, um tubo de pasta de dentes, um pincel da barba, um pacote de lâminas, um frasco de comprimidos para dormir, um spray para o nariz, um frasco de gotas para os olhos...
Очевидно, можно достичь того же эффекта с помощью хорошей стальной щетки, но ее лучше использовать для стен и пола.
Aparentemente, um pente de metal produz o mesmo efeito, mas isso é melhor para paredes e chãos. Fica mais definido.
Начиная со складной зубной щетки и кончая парой черных носков.
Desde a escova de dentes desmontável ao vulgar par de meias pretas.
Они захотят знать какого цвета у вас зубные щетки, какая еда ему нравятся, не храпит ли он.
Eles vão querer saber a cor da pasta de dentes um do outro. O que ele gosta de comer? Não sei mas, será que ele ressona?
Это несправедливо. у нас никогда не будет щетки для обуви.
Não é justo! Nunca ganhei um engraxador.
- У тебя не найдется запасной зубной щетки для меня?
Tens uma escova de dentes a mais?
У тебя даже нет зубной щетки.
Nem tens escovas de dentes.
Ну, у меня нет особо выбора, поскольку у тебя нет запасной зубной щетки?
Se não me dá uma escova, não tenho alternativa.
Ты уж извини, но я подумала, что утебя щеки как щетки для обуви.
Acho que as tuas suíças se parecem mais com botas.
Сейчас исправлюсь. Щетки для обуви? Раздеваюсь.
Se elas parecem mesmo botas, rapa-mas.
Надеюсь, вы прихватили зубные щетки?
Espero que tenhas escovas de dentes.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Senão, vais ter de usar a escova de outro gajo qualquer ou esfregar os dentes com o dedo.
Ничего, кроме комплекта белья и зубной щетки.
Só um punhado de roupas e uma escova de dentes.
Нам светит тюрьма и я хочу научиться делать заточки из зубной щетки. Ясно.
Como vamos presos, vou aprender a fazer armas.
Второй зубной щетки нет.
Não tenho nenhuma escova de dentes para ti.
И вот еще - щетки для волос от Мэйсона Пирсона.
Tenho produtos. Escovas de cabelo Mason Pearson.
Она забрала с собой все зубные щетки, которые были дома. Взяла и ушла.
Ela levou o jogo familiar inteiro de escovas de dente elétricas.
Я не могу путешествовать без моей зубной щетки.
- Podes comprar outra.
Тарелки... малый барабан... хай-хэт... том-том... палочки, молоток и щетки.
Prato, tambor... pratos, tom-tom... baquetas, baqueta de feltro e vassourinhas.
Теперь у меня есть две зубных щетки. И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации.
Tenho aqui uma escova de dentes e acho que vou conseguir, também, aquele Cadillac como presente.
Оно из расплавленной зубной щетки и бритвы?
Fizeste isto com uma escova de dentes derretida e uma lâmina?
У тебя тут даже зубной щетки нет
Não tens nem mesmo escova de dentes aqui.
Или зубной щетки.
Ou uma escova de dentes.
А мне не нужно ничего на свете, кроме тебя, дорогая. И зубной щётки.
E não preciso de nada neste mundo, querido, só de ti e duma escova de dentes.
Щётки на плечо!
Apresentar armas!
Стакан для зубной щетки.
Oh, tens o copo de dentes.
У нынешних рыбаков всего полно — радары, сонары, электронные зубные щётки.
Hoje em dia, estes putos trazem tudo. Radar, sonar, escovas de dentes eléctricas.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Sabão, lixívia, panos, papel higiénico, guardanapos de papel, sabonetes, pó de talco, sais de banho, insecticida, DDT em pó, chávenas de café e de capuccino. Damo-vos vassouras, escovas, espanadores para o pó.
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное. Может быть, даже портативные рации?
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной...
Lionel. A escova de dentes da tua mãe...
Да, и принеси нам зубные щётки.
E traz-nos um par de escovas dos dentes.
В ванной написано, что ты должен принести нам бесплатные зубные щётки.
Na casa de banho diz que oferecem escovas de dentes se for preciso.
- Видел я твои щётки.
- Já usei a tua.
Барток, где щётки для волос.
Bartok, traz-me um pente.
Мама гoвoрит, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
A minha mãe diz que os jacarés são revoltados... porque todos têm dentes mas nenhum escova de dentes.
Твoя мама сказала, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
A sua mãe disse que, os crocodilos são revoltados porque todos têm dentes... e nenhuma escova de dentes.
Щётки должны быть идеально чистыми.
Os artigos de limpeza têm de estar sempre impecáveis.
Две зубные щетки, давай стареть вместе, любовь. Я обожаю женщин!
Reparem, eu amo as mulheres.
Щётки колышутся на ветру.
As escovas a ondular ao vento.
Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки. Монетки. Орешки.
Acho que a Angela é a única pessoa da vizinhança a dar aos miúdos fantasiados escovas de dentes, moedas de cêntimos, nozes...
Но у нас есть лишние зубные щётки, а завтра она может взять какие-нибудь мои старые вещи.
Temos escovas de dentes a mais e, amanhã, pode usar um dos meus fatos de incentivo.
И проверьте щётки.
E verifique a correia.
Щётки износились, обороты слишком высокие.
As lâminas estão presas. Estão a ficar muito quentes...
У меня нет моей зубной щетки.
- Não posso viajar sem ela.
Она уже положила нам три зубные щётки.
- Não é isso... - Então, o quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]