English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Щ ] / Щетку

Щетку translate Portuguese

256 parallel translation
Вы подвинули щетку?
Mexeu na escova dela?
Ты когда-нибудь был на сеансе? - Приглушенный свет, алфавит, поставленный на столе... бокал верх дном, сообщение от чьего-то дяди Освальда,... как найти старую зубную щетку. - Был.
Alguma vez esteve numa sessão?
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
Na casa de banho tem toalhas, sabonete e uma escova de dentes.
Принесите щетку. Да, но...
Vá buscar a vassoura.
Ему обязательно класть свою зубную щетку в мой стакан?
Porque mete a sua escova dentro do meu copo?
Я так не веселился с тех пор, как мы облили зубную щетку Жозефины клеем.
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
Мне надо только отнести туда зубную щетку, я сам справлюсь.
Só tenho a escova de dentes. Eu desenvencilho-me sozinho.
- Я взял зубную щетку. - Прекрасно, сэр.
- Muito bem, sir.
Больше никаких половинок. Я собрала твою пижаму, зубную щетку и фотографию.
Embalei o teu pijama, escova de dentes e o teu retrato.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
A mulher também disse que o Rusk estava desgrenhado, cheio de pó e pediu uma escova de fato.
Вот эту щетку, сэр.
Foi esta a escova.
Зубную щетку не забудь.
Não esqueces uma escova de dentes.
Стоит только вытащить зубную щетку и нажать на кнопку.
Basta só puxar da escova de dentes e carregar neste botão.
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи.
Quem parte para a Alemanha leva uma escova, pasta de dentes, graxa, sabonete, e uma toalha para cada membro da família.
Не желаете зубную щетку?
Querem comprar umas escovas de dentes?
Я забыла зубную щетку.
Esqueci-me da minha escova de dentes.
Убери ты эту щетку, я ведь с тобой разговариваю!
Estou a tentar falar contigo.
Пожалуйста, сэр, не могли бы вы одолжить мне свою щетку?
Por favor, pode emprestar-me a vassoura?
А я только хотел купить ту щетку для спины из слоновой кости.
Logo agora que eu ia comprar um coça-costas de marfim.
Не мог найти свою зубную щетку, придется найти новую.
Não encontro a escova de dentes, logo vou arranjar uma quando sair hoje. Para além disso, estou em grande forma.
Погоди, надо заплатить за щетку.
Espera, querido, tens de pagar essa escova de dentes. Filho!
- Схвати ведро и щетку и начинай убирать с такой скоростью, как никогда до этого.
- Pegas num balde e numa escova e limpas mais arduamente e rápido do que alguma vez fizeste.
Но сначала я объявлю имя того, кто выиграл второй приз - великолепную щетку для обуви. Нед фландерс!
Mas primeiro, o vencedor do 2º prémio, este belo engraxador de sapatos Ned Flanders!
Я попытался чистить зубы держа щетку неподвижно и двигая головой из стороны в сторону.
Tentei escovar os dentes a abanar a cabeça de um lado para o outro.
Представляете, фландерс выбросил совершенно новую зубную щетку.
Acreditam que o Flanders mandou fora uma escova de dentes em bom estado?
Про зубную щетку я бы не спросил, а назначил цену. Но, ведь зубная щетка не смертельно опасна?
Se fosse uma escova de dentes não perguntava nada, mas uma escova não é um objecto mortal, pois não?
Она приготовилась вымыть много посуды, но не может найти щетку.
Tem tudo pronto para uma grande barrela, mas não encontra a escova.
- Мне нужно взять только зубную щетку.
Tenho só de ir comprar uma escova de dentes.
- Я забыл зубную щетку. O, нет проблем.
- Esqueci-me da escova de dentes.
Я здесь затем, чтоб взять зубную щетку.
Só vim aqui buscar a minha escova de dentes.
Ирригатор флос, ополаскиватель, щетку, отбеливатель.
- Claro. Seringa multiusos, fio dental, escova, desinfectante oral.
Принесите мне зубную щетку.
Este ar seco cura-me como um presunto da Floresta Negra!
Она использовала зубную щетку.
- Ela usou a escova de dentes!
A потом я столкнул твою зубную щетку в унитаз. И не успел тебе сказать до того, как ты ее использовала.
Bati no lábio e a tua escova caiu na sanita e eu não te consegui dizer antes de tu a usares.
А эту зубную щетку...
E esta escova de dentes...
Я даже захватил свою зубную щетку.
Sim, até trouxe a minha escova de dentes.
- Или можешь встречаться целый год, и радоваться, что тебе подарили зубную щетку.
Ou namorar durante um ano e receber uma escova de dentes eléctrica.
Они вообще слышали про зубную щетку?
Nunca ouviram falar em escova de dentes? Morty!
Я сел на твою зубную щетку.
Estraguei a tua escova de dentes.
Держи щётку за ручку, почувствуешь тягу.
Sinta a força na ponta da escova.
Ты захватил зубную щётку, отморозок?
Trouxeste a escova de dentes, pulha?
Даже на зубную щетку денег нет.
Não tenho um chavo.
Которую зубную щётку уложить?
Qual a escova de dentes?
И не насыпала порошка на зубную щётку? .
Não puseste dentífrico na minha escova?
Эй, Элейн, ты должна купить эту новую электрическую зубную щётку. - "Оро-Дент".
Elaine, tens de comprar esta escova de dentes eléctrica a Orident.
Ты купила ту электрическую зубную щётку, о которой я тебе говорил?
Compraste aquela escova eléctrica de que te falei?
Что...? Зачем зубную щётку упаковывать в такую большую коробку?
Por que é que uma escova de dentes vem numa caixa tão grande?
Нет, нет. Не зубную щётку.
Não, não é a escova dos dentes.
Теперь займись щётками, которыми ты чистил эту щётку.
Portanto, depois de limpares isso, podes virar-te para os artigos com que tens estado a limpar.
Мы найдём щётку, Генри.
Havemos de encontrar a escova.
Щётку, которой вы пользовались.
Encontraremos a escova que usou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]