Эдгаром translate Portuguese
35 parallel translation
С Эдгаром.
Edgar estava nele.
Ты этого, правда, хочешь? Тогда иди за Эдгаром.
Quer mesmo se casar com o Sr. Edgar?
Ещё одна стычка между вами и Эдгаром погубит её.
Outro encontro seu e o Sr. Edgar... - provavelmente a mate.
У меня весь уикэнд - семинар банка Берне и Берне, с Эдгаром Берне собственной персоной.
Temos cá pessoal do banco Bernay Bernay para um seminário.
И не важно с кем ты. Пусть даже с Эдгаром Гувером.
Pode até ser o J. Edgar Hoover.
Я говорил с Эдгаром.
- Falei com o Edgar.
- Итак, думаю, ты слышала, что я поговорила с парнем. - Эдгаром Драммом.
Já soube que eu falei com um tipo.
Я должен бежать До встречи с Эдгаром Прайсом.
Tenho de ir. Isso do Edgar Price é bestial.
Изабель, вот сюда, рядом с моим братом Эдгаром... Мы в семье зовём его Палу.
Sabe, fica aqui, ao ado do meu irmão Edgar a quem chamamos "Palou".
План выношенный Никсоном и Эдгаром Кайзером заработал.
O plano congeminado por Nixon e Edgar Kaiser funcionou.
Ты знаком с моим адвокатом - Эдгаром Муньесом?
Conheces o meu advogado, o Edgar Muñez?
К письму я прилагаю ее фото, на нем она с моими внуками, Николя и Эдгаром.
Tenho o prazer de lhe mandar uma fotografia dela, com os meus netinhos, Nicolas e Edgar.
Вы были близки с Эдгаром?
- Tu e o Edgar eram próximos?
Ну... Между нами с Эдгаром все кончено.
Bem, o Edgar e eu terminámos.
А он когда-нибудь пересекался с Эдгаром Алланом По?
Ele tinha por acaso algum tipo de relação com o Edgar Allan Poe? Claro.
За то, что помогли с Эдгаром.
Por tratarem do Edgar.
Я бы познакомил вас с малышом Эдгаром, но во-первых, он спит, а во-вторых, его не существует.
Eu apresentava-vos ao bebé Edgar, mas primeiro, ele está a dormir, e segundo, ele não existe.
Он воображает себя Эдгаром Алланом По.
Ele gosta de Edgar Allen Poe.
Он сравнивает себя с Эдгаром По.
Ele gosta de Edgar Allan Poe.
Ты путаешь меня с Эдгаром.
Acho que me estás a confundir com o Edgar.
С мистером Эдгаром Аланом По. Очередная ложь янки?
- O Sr. Edgar Alan Poe?
Доктор Симмонс проверяла связи на уровне памяти между нашим сыном и Полом Эдгаром Дейри.
A Dra. testou uma conexão de memória entre o nosso filho e o Paul Edgar Dairy.
С Эдгаром я сам улажу.
- Esquece o J. Edgar.
Пока мы с Эдгаром пробуем этот кокс, оружие должно быть здесь.
Na hora em que o Edgar e eu acabarmos com a cocaína, as armas vão estar aqui.
Я свяжусь с Эдгаром Бако и Тревисом Далтоном.
Vou verificar o Edgar Baco e o Travis Dalton.
Я не должна была винить тебя в том, что случилось с Эдгаром.
Eu não devia ter-te culpado pelo que aconteceu com o Edgar.
Дуэйн Король Прайд, познакомься с Эдгаром Барриосом.
Dwaine King Pride, apresento-lhe o Edgar Barrios.
Прямо перед работенкой Маркус встречался с Эдгаром в каком-то клубе, чтобы получить программу вируса.
Na noite anterior, eles encontraram-se num clube para ir buscar o programa.
Если нам повезет, кто-нибудь мог видеть встречу Маркуса с Эдгаром.
Sim. Com sorte, alguém viu o encontro do Marcus e o Edgar.
Но телефон, связанный с Эдгаром Приско, вчера всплыл трижды.
Mas, na noite passada, apareceu três vezes um telefone ligado ao Edgar Prisco.
Что случилось с Эдгаром Спрингом?
O que aconteceu ao Edgar Spring? Ninguém sabe.
Я уверен, что вы с Эдгаром и Альбертом быстро станете друзьями.
Decerto serão amigos do Edgar e do Albert.
Помощник старшего констебля играл с Эдгаром в гольф.
O Chefe-Delegado Adjunto era um amigo de golfe, do Edgar.
что случилось с эдгаром?
O que aconteceu ao Edgar?
Вы с Эдгаром разбили мне сердце.
Você e Edgar partiram meu coração.