Элси translate Portuguese
115 parallel translation
Дикс, Броуди хочет меня на роль Элси.
O Brody quer-me no papel de Althea.
- Элси, сэр.
- Elsie.
- Элси, вы знаете, кто я?
- Sabe quem eu sou?
Хорошо, Элси.
Certo, Elsie, obrigado.
Не шевелись, Элси, прошу.
Senta-te, Elsie. Por favor.
Не волнуйтесь, друзья, Элси будет сидеть до тех пор, пока мы не скажем ей встать.
Não se preocupem, amigos. A Elsie não se sentará aí até lhe dizermos para se levantar.
Перестань, Элси, прекрати ползать!
Pára com isso, Elsie. Pára.
- Это правда, Элси!
É verdade, Elsie.
- Ну... - Да, Элси.
O quê?
- Хорошая девочка, Элси.
- Linda menina, Elsie.
- Продолжай это делать, Элси.
- Ela vai mesmo fazer isso.
Элси, ты просто красавица!
Sua coisa linda!
Мы найдём тебе первоклассного жениха, Элси!
Vou encontrar-te um elefante com classe.
Одну мою подружку звали Элси.
Com quem dividia quatro sórdidas salas em Chelsea.
Я помню, Элси часто говорила... слова простые, я их не забыла :
Lembro-me como se virou para mim e disse De que serve ficar em casa sozinha?
Ну, а раз так, похожа я на Элси.
Eu vou como Elsie Começar por admitir
Ну, Элси всегда здесь, чтобы помочь тебе.
- Tem sempre a Elsie para o ajudar.
- Элси.
A Elsie.
Да, да, хорошая идея, Элси.
Boa ideia. Boa ideia, Elsie.
Напиши Элси или твоей матери, тому, к кому ты хочешь меня отправить.
Escreve à Elsie ou à tua mãe. Para onde quiseres mandar-me.
Я думал, ты утром уехала к Элси.
Pensei que ias para casa da Elsie, esta manhã.
Погостите у тёти Элси - это так здорово.
Vai ser bom visitarem a tia Elsie.
- У Элси будет полон дом.
A Elsie vai ficar com a casa cheia.
- Да. Мы могли бы оставить детей у Элси и выбраться куда-нибудь вдвоём.
Podíamos deixar as crianças com a Elsie e partir para o nosso próprio algures.
Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее.
A Dolly tentou esquecer o que lhe tinha dito a Elsie... mas o segredo sombrio do Max, atormentava-a.
Элси, ты была права.
Elsie, tu tinhas razão.
Ник, это Элси Чепмен из Национального института палеонтологии.
Esta é Elsie Chapman, a paleontóloga.
Это произошло так быстро, что никто ничего не понял. - Элси? - Что?
Aconteceu tudo tão depressa, que ninguém se apercebeu do que foi.
Элси! Элси! Ты будешь в одной комнате со старшей горничной.
A governanta vai lhe mostrar onde está tudo.
- Элси, все в порядке?
- Sim, Srta. Lewis. Obrigada.
Спасибо, Элси.
Venha cá.
- А. - Пип. - Спасибо, Элси.
Obrigada.
Значит, Элси и в самом деле уволили?
- Permita-me. - Muito obrigada.
- Да, внешность бывает обманчива, верно? - Элси.
"Eles me procuraram e me acharam..."
Но, Элси, ведь у тебя не возникнет никаких сложностей?
Qual, afora não ter casa nem emprego? Nesse ponto, não há com que se preocupar. Eu estava me esquecendo.
Мне жаль, что все эти неприятности с Элси оборачиваются огромным количеством работы для тебя.
É nisso que dá ser tão de confiança. Não se preocupe.
- Элси? - Да.
- Ela foi embora.
- Элси будет обедать?
A Elsie far-nos-á companhia? - Elsa.
Где дети? - Элси повела их в зоопарк.
Filho da puta.
С вами программа "Яичница Элси".
Bem-vindos de volta a "Ovos com a Elsie".
Я Элси Кентуорси и сегодня тема нашей передачи - Принцесса Миа.
Eu sou a Elsie Kentworthy e hoje vamos falar da Princesa Mia.
- Уже написано про Элси Брюс.
- Althea Bruce, sim.
- Элси Брюс?
- Althea Bruce...
Просто низкий, подлый, гулящий двухтонный обманщик этот твой слоняра! - Только не вставай, Элси, не вставай! Он тебя обманывает!
Ele é um mentiroso.
- Молодец, молодец, Элси!
Força!
Тётя Элси ждёт!
A tia Elsie está à espera!
Элси, это мисс Трентэм.
Trentham.
Элси, Элси. Это камердинер лорда Стокбриджа.
Elsie, este é o criado de Lorde Stockbridge.
- Ты закончила, Элси?
- Acabou, Elsie?
- Элси?
"Lady" Trentham disse que Sr. William adora caçar.
Что теперь будет с Элси?
Devo dizer o que significa para eles? Nada!