Эссен translate Portuguese
30 parallel translation
Эссен!
Uh, Comer... fazer comida.
Место заключения - Эссен
PRISÃO DE ESSEN
Некоторым из вас знакома детектив Эссен.
15 DE MAIO Alguns já devem conhecer a Detective Essen.
У него есть алиби на каждый день, Эссен.
Ele tinha um álibi para cada data, Essen.
Эссен, дай я тебя поцелую.
Essen, era capaz de beijá-la.
Эссен!
Essen.
Ты настырная, Эссен.
Você é insistente, Essen.
Какая будет досада, если твоя жена узнает о твоих необычных рабочих отношениях с детективом Эссен.
Seria uma vergonha se a sua esposa ficasse a saber da sua relação especial com a Detective Essen.
Да, я знаю про детектива Эссен.
Sim, eu sei sobre a Detective Essen.
Поговорите с капитаном Сарой Эссен в полиции Готэма.
Vão falar com a Capitão Sarah Essen do DPCG.
Эссен рассказала про твой монолог.
O Essen disse-me que fizeste um discurso.
Оказывается, что судебно-медицинский эксперт уезжает, так что Капитан Эссен решил восстановить меня.
Como o médico-legista vai sair, a Capitão decidiu readmitir-me.
Послушай, Эссен сказала, муниципалитет и важные шишки одобрили эту попытку.
Está no hospital, mas vai estar morto rapidamente. Ouve, o Essen disse que a Câmara e os grandalhões aprovaram o ataque.
Желаю всяческих успехов... комиссару Эссен.
Meus melhores desejos para... a Comissária Essen.
Желаю всяческих успехов комиссару Эссен!
Os meus cumprimentos à Comissária Essen.
Мне нужно поговорить с комиссаром Эссен.
Preciso falar urgentemente com a Comissária Essen.
Сару Эссен и девять её братьев убили в этом доме.
A Sarah Essen e nove irmãos vossos foram mortos nesta casa.
- Эссен была твоим другом.
Eu sei que a Essen era tua amiga.
- Ты убил Сару Эссен.
Mataste a Sarah Essen!
Для сведения. Я знал Эссен куда дольше тебя.
Para que conste, conhecia a Essen há muito mais tempo que tu.
Это Джером Валеска, он же убил комиссара Эссен.
Foi o Jerome Valeska, o homem que matou a Comissária.
Надеюсь, не винит себя в смерти комиссара Эссен?
Espero que não se culpa por isto da Essen ter morrido.
Галаван по сути убил Паркс, Эссен и дюжину других копов, при этом он там сидит, ухмыляется, дышит.
O Galavan praticamente matou a Parks, a Essen e outra dúzia de polícias, e está ali sentado, a sorrir, a respirar.
То, что свяжет Галавана с убийствами Эссен, Паркс и всех остальных.
De algo a ligar o Galavan aos homicídios do Essen, do Parks, de qualquer uma das pessoas que ele matou.
Завтра уезжаю в Эссен. Меня не будет пару дней.
Parto amanhã para Essen, estarei vários dias fora.
- В Эссен, как мне сказали.
- A Essen, pelo que sei.
Эссен?
Essen?
Она уехала в Эссен.
- Ela foi a Essen.
Капитан Эссен
- Capitão Essen.
Эссен!
Essen!