English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ю ] / Юджина

Юджина translate Portuguese

101 parallel translation
Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
Eugene Felshnick e á comissão pela bela decoração.
"Где мой семилетний отпрыск взял деньги на подарок ко дню Отца?" я открыл коробку и увидел внутри бейсбольную перчатку малыша Юджина ".
"Onde o meu filho de sete anos arranjou o dinheiro, para um presente do dia do pai?" Eu abri a caixa. E lá dentro estava a pequena luva de basebol do Eugene.
Сегодня я занесла в судовой журнал, что произвожу в звание лейтенанта Томаса Юджина Периса.
Eu tive acesso ao registo da nave na presente data em como estou a conceder uma comissão de campo, de Tenente a Thomas Eugene Paris.
Я копия Юджина. Думаешь я преступник?
- Sou uma sombra de Eugene.
Вопрос о проблеме насилия в Орегонском Университете находится в руках президента Кларка и Департамента полиции г.Юджина.
Qualquer questão de violência na Universidade ou suas propriedades está nas mãos do presidente Clark e do departamento policial de Eugene.
Юджина Доббинса и Джексона Вэйхью.
Para que me permita dormir aqui em Oz. Confessei-o.
Фрэнк, возьми Юджина и не забудь сумку.
Frank, leva o Eugene. Não te esqueças da tua mala.
Его брата Юджина.
Levaste o irmão dele, Eugene.
- Нет! Это гроб Юджина!
Não, esse é o caixão do Eugene.
Я скажу маме, что ты поставил свой стакан на гроб Юджина.
Vou dizer à mãe que pôs a cerveja em cima do caixão dele.
Юджина.
Eugene.
Это возле Юджина, Эд.
À saída de Eugene, Ed.
Мне нужна карта Юджина Фута.
Não como ninguém. Faço malha.
Его собрания Юджина Фута...
A coleção inteira do Eugene Foot...
Так, где же заветная лазейка нашего Юджина?
A máquina que o Eugene programou?
Вдохновленная работами Жана Жене... карикатурами Линды Бэрри... и семейными драмами Юджина О'Нила...
Inspirados no trabalho de Jean Genet, nas bandas desenhadas de Lynda Barry e nos dramas familiares de Eugene O'Neil,
Персонаж Юджина, изобретателя, был списан с моего отца который умер, когда мне было 15.
O personagem Eugene, um inventor, baseou-se no meu pai.
Мы идем только ради Юджина.
Estamos a fazer isto pelo Eugene, tu sabes.
Много лет он поддерживал связь со своими фронтовыми друзьями, включая Юджина Следжа.
ELE COMUNICAVA-SE REGULARMENTE COM OS OUTROS VETERANOS,
... и теперь умопомрачительные новости о Визитёрах из Юджина, штат Орегон.
... umas notícias bizarras sobre os "V", chegam-nos de Eugene, Oregon.
Я смотрела на Юджина.
E eu estava a ver a cara do Gene.
Знаешь, я не хочу утомлять тебя историей Юджина Фицерберта.
Vou poupar-te à história do pobre órfão Eugene Fitzherbert.
Эй, может у Юджина есть брат или друг.
Talvez o Eugene tenha um irmão ou um amigo.
Кто убил Юджина Кука?
Quem matou o Eugene Cook?
Одна прибыла из Лос-Анджелеса, другая - из Сиэтла, и третья из Юджина, все - нераскрыты.
Uma veio de Los Angeles, outra de Seattle, e uma terceira de Eugene. Tudo casos em aberto.
Вот почему папы во всем мире ненавидят Юджина Сернана.
É por isso que os pais odeiam o Eugene Cernan.
Я пытаюсь добраться до Юджина, но, кажется, мы едем не туда.
Estamos a tentar ir para Eugene e acho que temos estado a vir na direcção errada.
Его рисунки будут размещены в Библиотеке Бейнеке вместе с работами Юджина О'Нила, Марка Твена и Джорджии О'Киф. ЛЕГС МАКНИЛ
A sua arte está exposta na biblioteca de Beinecke, junto aos trabalhos de Eugene O'Neill, Mark Twain e Georgia O'Keefe.
Мы из Юджина, но когда я услышала про этих девочек, которых нашли в лесу, то сразу подумала, что, может, она пошла на север.
Somos de Eugene, mas quando soube que... haviam encontrado vítimas no bosque, calculei que tivesse ido para Norte.
К сожалению, все пушечные ядра переплавили в памятник Джо Патерно, который потом переделали в Юджина Леви.
Infelizmente, todas as nossas balas de canhão foram derretidas para fazer uma estátua do Joe Paterno, a qual alteramos para parecer o Eugene Levy.
Мне отказали в должности, и я обвинила Юджина Ластига, но я его точно не убивала.
Foi-me recusado o cargo, e culpo o Eugene Lustig, mas tenho a certeza de que não o matei.
Без обид, но я не доверю твоим рукам жизнь Юджина.
Sem ofensa, mas não deixo a vida do Eugene nas tuas mãos.
Ты лишь заботишься о безопасности Юджина, так?
Só te preocupas em manter o Eugene seguro, certo?
И я не могу гарантировать, что проведу Юджина сквозь него живьем.
Não tenho a certeza absoluta de que o Eugene chegue ao fim vivo.
Наша миссия — доставить Юджина в Вашингтон.
Estamos em missão para levar o Eugene para Washington.
Как долго, думаешь, они проживут "долго и счастливо", если мы не доставим Юджина в Вашингтон?
Quanto tempo viverão felizes para sempre se o Eugene não chegar a Washington?
Найти Юджина Макинтоша - наш самый надежный способ определить местонахождение сибирской язвы - но, как сказал детектив Белл, следует полагать его вооруженным и опасным
Encontrar o Eugene Macintosh é a nossa melhor possibilidade para localizar o antraz, mas como o detective Bell disse, ele deve ser considerado armado e perigoso.
Мистер Макинтош, вы можете предположить, где мы сможем найти Юджина?
Sr. Macintosh, faz alguma ideia onde podemos encontrar o Eugene?
Маркус и я возвращаемся после разговора с братом Юджина Макинтоша.
- O Marcus e eu estamos de regresso da nossa conversa com o irmão do Eugene MacIntosh.
- Я установил периметр вокруг госпиталя. Но чему я действительно рад, так это действительному местонахождению Юджина Макинтоша или фактической сибирской язвы.
Mas o que eu gostava mesmo de saber era a localização exacta do Eugene Macintosh ou do antraz.
Я думаю, что сибирская язва до сих пор у Юджина, и я думаю, что знаю где он.
Acho que o Eugene ainda está com o antraz e eu tenho uma pequena ideia de como podemos encontra-lo.
Сегодня мы просмотрели данные о финансах Юджина. У него никогда не было таких денег.
Fomos verificar a conta bancária do Eugene hoje.
Если ты ещё не проверила свою почту, Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу.
Se ainda não viu o seu e-mail, o Detective Bell disse que nos avisava assim que o Eugene Macintosh fosse preso.
Я нашел Юджина в сарае.
Encontrei o Eugene nos estábulos.
Сыпь Юджина Макинтоша.
A pele irritada do Eugene Macintosh.
Но мы проверяли прошлое Юджина, как минимум, дюжину раз.
Mas já vimos o histórico pessoal do Eugene uma dúzia de vezes.
Так же она настаивала, что экстримисткие взгляды Юджина поменялись, что он пересмотрел свое отношение к Суверенной Армии и их философии, пока сидел в тюрьме.
Mas também insistiu que as tendências anti governamentais do Eugene eram uma coisa do passado, e que ele se distanciou do Exercito Soberano e das suas ideologias enquanto estava na prisão.
Мы предположили, когда поняли, что сибирская язва была в руках Юджина Макинтоша, что он хотел убить людей.
Nós fizemos uma suposição quando descobrimos que o antraz estava na posse do Eugene Macintosh, que ele queria matar pessoas.
А в это время вы заставили Юджина привезти сибирскую язву, и вы убили его, обставив все так, будто он пытался отравить ваш скот.
Entretanto, pediu para o Eugene trazer o antraz. matou-o e fez parecer que ele estava a tentar envenenar a manada.
У Юджина?
O Eugene é traficante de droga.
Мы нашли Юджина без помощи Бэя.
Encontramos o Eugene sem a ajuda do Bey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]