English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ю ] / Юношеской

Юношеской translate Portuguese

28 parallel translation
После окончания средней школы, он попал в государственную психиатрическую больницу, где лечился от пост-юношеской шизофрении.
Esteve num hospital psiquiátrico, para tratamento de esquizofrenia pós-adolescente.
В школе я играл в юношеской деткой команде и мне до сих пор принадлежат два рекорда : Больше всего времени, проведенного на скамейке штрафников и вышибание игроков команды противника Из коньков одним ударом.
Anos mais tarde, joguei hóquei nos júniores e ainda tenho dois recordes da Liga máximo de tempo em expulsão temporária e o único a tentar apunhalar alguém com os patins.
Потому что, согласно этой теории... речь идёт о юношеской любви.
Digo isso porque, segundo esta hipótese... é um amor de infância.
"Нападающий юношеской сборной."
Recém libertado de uma prisão juvenil que mais tarde teria uma ala com seu nome.
В приступе юношеской строптивости Линдси вышла замуж за этого человека. Доктор Тобаес Фьюнке.
Como acto pueril de desafio, a Lindsay casou com este homem.
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон,... дают о себе знать сексуальные потребности,... а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками : абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
Nesses casos, quando a energia e curiosidade juvenis não têm controle, o desejo sexual está sempre presente. E a promiscuidade que se segue com sua inevitável profusão de abortos, filhos ilegítimos e doenças.
Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги. И... и порвала с Джорджем.
Saio com amigos, presido a festas de caridade para a Liga Júnior e terminei com o George.
У него нет той юношеской искры, какая была у тебя.
Então, Lois? O Chris não tem a pancada que tu tinhas quando eras nova.
Юношеской энергии в них быть не может, это было бы ложью.
A energia da juventude não pode estar nelas, isso seria mentir.
Я тренер в его юношеской лиге.
Sou o treinador dele na liga infantil.
Моя команда юношеской лиги по хоккею только что выиграла в дружеском матче и все пришли ко мне домой, чтобы отпраздновать.
A minha equipa juvenil de hóquei venceu o "Squamish Invitational" e foram todos para minha casa para celebrar.
Я не собирался позволить ей сесть в тюрьму из-за юношеской ошибки.
Não ia deixar que fosse presa por causa de uma indiscrição de juventude...
- Точно. Вы знаете, есть много мужчин 30-40 лет с юношеской фигурой.
Há muitos tipos de 30 e 40 anos com físico jovem.
Единственное преступление, которое я совершил, единственная ошибка, которую я сделал... оставив женщину с её ребенком, была сделана по юношеской глупости и невежеству.
O único crime que cometi, o único mal que fiz... Abandonar uma mulher e a sua filha, foi devido à ignorância e estupidez de um jovem.
Твоя мать была нейрохирургом из Мумбаи. А ты игрок национальной юношеской сборкноы в сквош.
A tua mãe é uma neurocirurgiã no Mumbai, e jogaste na selecção nacional de juniores de squash.
Оно прямо рядом с Юношеской христианской ассоциацией
Fica ao lado da Associação Cristã da Mocidade.
ћэнди решила завербовать капитана команды по регби п € тилетнюю старшеклассницу, котора € не чувствует боли и трехкратную чемпионку по карате юношеской команды в ее команду.
A Mandi tinha conseguido recrutar a capitã da equipa de râguebi, uma finalista repetente que não sentia dor, e a tricampeã júnior de karaté para a equipa dela.
Прочность юношеской любви велика.
A força do amor jovem é poderosa.
Дюк в юношеской команде, я купила новый ноутбук, познакомилась с парнем...
O Duke entrou na equipa, comprei um portátil, conheci um tipo.
Возможно, время, проведенное тобой в юношеской колонии, сыграет положительную роль в судебном процессе над Дэниелом.
Talvez o tempo em que esteve na detenção juvenil, acabe por ser uma ajuda para o Daniel no tribunal.
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой.
A raiva por detrás do sorriso do rapazinho.
Своей... юношеской надменностью.
Com uma certa arrogância da juventude.
Профессиональным фигурным катанием в юношеской команде.
Dois anos de patinagem artística.
Я получу выгоду от твоей юношеской запальчивости, а ты будешь наслаждаться заслуженным признанием.
Com certeza, Sra. Weston. Com certeza.
В юношеской лиге несколько бейсбольных скаутов приходили на него посмотреть.
Durante o primeiro ano dele, alguns olheiros vieram vê-lo.
Майерс сказал, что считает, что у меня есть хорошие шансы на участие в юношеской Олимпиаде.
O Meyers acha que tenho boas hipóteses de me qualificar para as Olimpíadas Júnior.
Мы живем рядом с Юношеской ассоциацией христиан.
Moramos perto da igreja.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
Não vi um negro, vi um médico...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]